Viele Topstars zur Berlinale erwartet
Fast 400 Filme werden auf der Berlinale vom 11. bis zum 21. Februar gezeigt, die
in diesem Jahr zum 60. Mal stattfindet. "Anlässlich unseres Jubiläums
wollen wir nicht nur zurück-, sondern auch nach vorne schauen",
sagte Festival-Direktor Dieter Kosslick in Berlin, als die Veranstalter der
internationalen Filmfestspiele das Programm vorstellten. So gibt es in der
Retrospektive erstmals die restaurierte Originalfassung von Fritz Langs Film
"Metropolis" zu sehen, beim Europäischen Filmmarkt werden 3D-Filme
vorgeführt. Zu dem Festival werden zahlreiche Stars erwartet:
Kosslick kündigte an, dass unter anderem Ben Kingsley, Leonardo di Caprio, Pierce Brosnan und Ben Stiller erwartet werden.
Quelle: www.news.yahoo.de
die Berlinale – Międzynarodowy Festiwal Filmowy w Berlinie
anlässlich – z okazji
das Jubiläum – jubileusz
zurückschauen – patrzeć wstecz
der Veranstalter, - – organizator
die Filmfestspiele (Pl.) – festiwal filmowy
restaurierte Originalfassung – odnowiona oryginalna wersja
vorführen – wyświetlać
ankündigen – zapowiedzieć
Handball: Stefan Kretzschmar traut der deutschen Nationalmannschaft Platz drei zu
Vor dem Beginn der Handball-Europameisterschaft sieht der 36-jährige deutsche Handballspieler nicht als Titelfavoriten. Auf Grund der schlechten Vorbereitung der Deutschen ist Frankreich sein Titelaspirant. Doch durch ihre gute Qualität könne die deutsche Nationalmannschaft das Halbfinale erreichen. Die Grundvoraussetzung dafür ist aber das Überstehen der Vorrunde, wo die deutsche Auswahl mit Polen, Slowenien und Schweden aber eine sehr starke Gruppe erwischt hat. Sollte diese überstanden werden, hofft Kretzschmar, dass sich eine Turniermannschaft entwickelt.
Die 9. Handball-Europameisterschaft der Männer findet vom 19. bis zum 31. Januar 2010 in Österreich statt.
www.shortnews.de
jdm. etw. zutrauen - spodziewać się czegoś po kimś
die Nationalmannschaft - drużyna narodowa
die Handball-Europameisterschaft - mistrzostwa Europy w piłce ręcznej
der Titelfavorit - faworyt do zdobycia tytułu
der Titelaspirant - drużyna aspirująca do tytułu mistrza
das Halbfinale erreichen - dojść do półfinału
die Grundvoraussetzung - główny warunek
das Überstehen der Vorrunde - przejście rundy eliminacyjnej
die Auswahl - tu: reprezentacja
erwischen - tu: otrzymać
die Turniermannschaft - drużyna turniejowa
Berlin Fashion Week
Vom 20. bis zum 24. Januar 2010 widmet sich Berlin
mit der Fashion Week voll und ganz der Mode. Berlin
ist schon lange kein Geheimtipp mehr in Sachen
Mode. Ein führendes Modegeschäft
eröffnet nach dem anderen, was die kleinen kreativen Marken
nicht daran hindert, sich einen festen
Platz in der Modeszene zu erobern. So ist
es auch kein Wunder, dass sich auch die Fashion
Week längst in Berlin etabliert hat und dem Event die
internationale Aufmerksamkeit sicher ist. Vom 20. bis zum 24. Januar
2010 präsentieren die angesagtesten Designer ihre Kollektionen
und Trends für die Saison Frühjahr/Sommer 2010.
Quelle: www.berlin.de
sich etw. widmen - poświęcić się czemuś
voll und ganz - zupełnie
der Geheimtipp - poufna wskazówka, cynk
führendes Modegeschäft - czołowy sklep z
modą
jdn. an etw. hindern - uniemożliwiać komuś coś sich einen
festen Platz in der Modeszene erobern - zdobyć sobie stałe
miejsce w świecie mody
sich etablieren - zadomowić się
längst - dawno
die Aufmerksamkeit - uwaga
angesagt - modny
der Designer - projektant
Die Essgewohnheiten
der Deutschen
Die meisten Deutschen haben noch traditionelle Essgewohnheiten mit drei
Mahlzeiten am Tag. Außerdem haben sich die meisten auch an
Kaffee und Kuchen am Nachmittag gewöhnt. Eine neue Studie der
Gesellschaft für Konsumforschung (GfK) hat die Essgewohnheiten
der Deutschen untersucht. Dazu haben 4.500 Menschen zwischen 16 und 69
ein Ernährungstagebuch geführt. Bei jüngeren
Menschen, zwischen 20 und 24 Jahren, konnten veränderte
Essgewohnheiten festgestellt werden. Sie essen 40 Prozent ihrer
Mahlzeiten unterwegs. Insgesamt essen rund 28 Prozent außer
Haus.
www.shortnews.de
die Essgewohnheit, -en - nawyk żywieniowy
die Mahlzeit, -en - posiłek
sich an etw. gewöhnen - przyzwyczaić się do czegoś
die Studie - badanie
die Gesellschaft für Konsumforschung -
Stowarzyszenie ds. badań konsumenckich ein Ernährungstagebuch
führen - prowadzić dziennik żywieniowy
feststellen - stwierdzić
unterwegs - po drodze
insgesamt - w sumie, łącznie
rund - około
außer Haus - poza domem
Imagewechsel:
McDonald's-Logo
wird grün
Bisher war bei McDonald's das gelbe "M"
auf rotem Grund zu sehen. Dies wird im kommenden
Jahr nun anders, wie die "Financial Times Deutschland" berichtet.
Demnach wird das Rot durch Grün ersetzt.
Nachdem weitestgehend die Umbau- und
Modernisierungsarbeiten im Innenbereich
abgeschlossen sind, kommt nun das
Äußere dran, so Holger Beeck,
Vizechef von
McDonald’s Deutschland. Das Grün sei auch als eine
Art Respekt vor der Natur und dem Umweltschutz zu sehen, so Beek
weiter. Zudem kündigte
er an, weitere Restaurants in besseren Lagen
zu öffnen. Für 2010 seien trotz der Krise 40
Restauranteröffnungen geplant.
http://www.shortnews.de
der Imagewechsel - zmiana wizerunku
bisher - dotychczas
der Grund - tło
ersetzen - zastępować czymś weitestgehend - w znacznym stopniu
die Umbau - und Modernisierungsarbeiten - prace
restrukturyzacyjne i modernizacyjne
der Innenbereich - wewnętrzna struktura firmy
abschliessen - zakończyć
kommt... dran - przyszedł czas na...
zudem - prócz tego
ankündigen - zapowiadać
die Lage, -n - miejsce, lokalizacja
Vatikan-Tagung rechnet bald mit
Nachweis von außerirdischem Leben
Im Rahmen des internationalen Jahres der
Astronomie fand eine Tagung zur Astrobiologie im Vatikan statt. Unter
den Teilnehmern waren neben Astronomen auch andere
Wissenschaftler aus Biologie, Physik und weiteren Disziplinen vertreten.
Man geht davon aus, dass allein in
unserem Sonnensystem vier Himmelskörper
mögliche Kandidaten für den Nachweis von bestehendem
Leben oder zumindest Vorstufen
davon böten. Weiterhin hat man bereits über 400
Planeten außerhalb des Sonnensystems identifiziert, wovon
manche Grundlagen für Leben bieten
könnten. Auch wenn die Suche nach Leben im All
Fragen aufwirft, macht sich
der Leiter der päpstlichen Sternwarte,
Jose Gabriel Funes, selbst bei der Vorstellung von
außerirdischen intelligenten Leben keine Sorge um
die christliche Botschaft an sich.
www.shortnews.de
die Tagung - konferencja
der Nachweis von außerirdischem Leben - potwierdzenie
istniena życia pozaziemskiego
im Rahmen - w ramach
vertreten sein - wzišć udział
Man geht davon aus, dass... - Wychodzi się z założenia, że...
das Sonnensystem - Układ Słoneczny
der Himmelskörper, - ciało niebieskie
bestehend - istniejšcy
zumindest - przynajmniej
die Vorstufe, -n - etap wstępny, poczštkowy
die Grundlage, -n - podstawa, podwalina
das All - wszech�wiat
Fragen aufwerfen - poruszać pytania
der Leiter der päpstlichen Sternwarte &- dyrektor Papieskiego
Obserwatorium Astronomicznego
sich keine Sorge machen um - nie martwić się o
die christliche Botschaft - nauka chrześcijańska
"This is it" - ein Denkmal für den verstorbenen Star?
Am 25. Juni 2009 stand die Popwelt für einen Augenblick still. Der King of Pop, Michael Jackson war im Alter von 50 Jahren gestorben - ein paar Wochen vor seiner geplanten Comebackshow „This is it“. Knappe vier Monate nach dem unerwarteten Tod ist die Hysterie um die Musiklegende nicht kleiner geworden.
"This is it" ist ein Dokumentarfilm, der der einem einzigartigen Showstar ein Denkmal setzt. Doch wirklich groß oder innovativ ist er nicht. Vielmehr wirkt es, als ob ein paar findige Köpfe ein ausgeklügeltes Marketing-Projekt erschaffen haben, um die Kinobranche zur exklusiven Fanveranstaltung zu verwandeln.
Quelle: www.spiegel.de
verstorben - zmarły, nieżyjący
die Popwelt - świat muzyki pop
stillstehen - zatrzymać się, zamierać
für einen Augenblick - na moment
im Alter von - w wieku
knapp - prawie, ledwo
unerwarteter Tod - niespodziewana śmierć
jdm. ein Denkmal setzen - postawić komuś pomnik
vielmehr - raczej, co więcej
findige Köpfe (Pl.) - pot. spryciarze
ein ausgeklügeltes Marketing-Projekt erschaffen - stworzyć pomysłowy projekt marketingowy
verwandeln - przekształcić
Friedensnobelpreis für Barack Obama
Mit dieser Wahl hatten nur die Wenigsten gerechnet: Der Friedensnobelpreis geht in diesem Jahr an US-Präsident Barack Obama. Das fünfköpfige Nobelpreiskomitee teilte am Freitag in Oslo mit, Obama werde „für seine außergewöhnlichen Bemühungen, die internationale Diplomatie und die Zusammenarbeit zwischen Völkern zu stärken" ausgezeichnet. Selten zuvor habe eine Persönlichkeit so sehr die Aufmerksamkeit der Welt in Bann gezogen. Das Nobelpreiskomitee merkte auch an, dass Obamas Vision für eine Welt ohne Atomwaffen bei der Preisentscheidung eine besondere Rolle gespielt habe.
Quelle: www.spiegel.de
der Friedensnobelpreis – Pokojowa Nagroda Nobla
rechnen mit – spodziewać się
die Wenigsten – nieliczni
fünfköpfig – pięcioosobowy
das Nobelpreiskomitee – Komitet Noblowski
mitteilen – poinformować
außergewöhnliche Bemühungen – nadzwyczajne starania
das Volk, UMLAUTer – naród
stärken – wzmocnić
auszeichnen – nagrodzić
die Aufmerksamkeit der Welt in Bann gezogen – tu: przykuć uwagę świata
anmerken – zaznaczyć
die Atomwaffe, -n – broń atomowa
die Preisentscheidung – decyzja o przyznaniu nagrody
Neue Dinosaurier-Art entdeckt
Sie war
14 Meter
lang, 15 Tonnen schwer, hatte einen stacheligen Schwanz –
die Riesenechse „Spinophorosaurus nigerensis“ war ein
bisher unbekannter Dinosaurier. Braunschweiger Forscher gruben ihr Skelett
2007 in
der Sahara aus, nachdem Beduinen ihnen gezeigt hatten, wo
in der Wüste Knochen lagen. Zusammen mit spanischen Kollegen legten
die Paläontologen in vier Wochen nacheinander zwei riesige
Skelette frei, zusammen rund 70 Prozent eines vollständigen
Dinos. Nur die Füße fehlten, sie wurden vermutlich von anderen
Echsen gefressen. Die Untersuchung der Knochen ergab ein
Alter von rund 170 Millionen Jahren. Zu sehen sein wird der neu entdeckte
Dinosaurier ab 21. Oktober in der Ausstellung „Projekt Dino –
Neu entdeckte Saurier aus Afrika“ des Staatlichen
Naturhistorischen Museums Braunschweig. Kinder dürfen allerdings
schon ab 10. Oktober hinein, weil dann gerade Herbstferien sind.
Quelle: www.focus.de
die Dinosaurier-Art – gatunek dinozaura
stacheliger Schwanz – kolczasty ogon
die Riesenechse – olbrzymi jaszczur
Braunschweig – Brunszwik (miasto w
Dolnej Saksonii)ausgraben – wykopać
freilegen – odkopywać, odslonić
vollständig – kompletny, cały
ergeben – wykazać
rund – około
der Saurier, - – gad kopalny, jaszczur
Lufthansa hat Austrian Airlines übernommen
Die Verträge sind unterzeichnet:
Die
Lufthansa hat die Austrian Airlines eingekauft.
Damit ist die
Lufthansa-Gruppe die größte Fluggesellschaft
Europas.
www.zeit.de
die Lufthansa –
największy
niemiecki przewoźnik lotniczy z główną siedzibą w Kolonii
übernehmen – przejąć
einen Vertrag unterzeichnen – podpisać umowę
einkaufen – zakupić
die Fluggesellschaft – towarzystwo
lotnicze
USA:
Arbeitslosigkeit auf höchstem Stand seit 1983
Seit 26 Jahren waren die Arbeitslosenzahlen in den
USA
nicht mehr so hoch. Auch für die Zukunft sind die Prognosen
schlecht. Im August seien insgesamt 216.000 Arbeitsplätze
gestrichen
worden. Trotz einiger Anzeichen für eine Konjunkturerholung
stieg
die Arbeitslosenquote von 9,4 Prozent im Juli auf
9,7 Prozent im
August. Das sei die höchste Arbeitslosenquote seit 1983,
berichtete das
US-Arbeitsministerium am Freitag in Washington. Insgesamt
gingen nach
Angaben des Ministeriums seit Beginn der Rezession im
Dezember 2007 fast
sieben Millionen Arbeitsplätze in den USA verloren.
Das bedeutet den
größten Arbeitsplatzverlust seit
dem Zweiten Weltkrieg.
www.zeit.de
die
Arbeitslosigkeit – bezrobocie
auf höchstem Stand – na
najwyższym poziomie
Arbeitsplätze streichen –
zlikwidować miejsca
pracy
das Anzeichen, - – oznaka
die Konjunkturerholung – poprawa, ożywienie
koniunktury
die Arbeitslosenquote – stopa
bezrobocia
steigen auf – wzrosnąć na
insgesamt – ogólnie biorąc
nach Angaben – według danych
verlorengehen – przepaść
der Arbeitsplatzverlust – utrata miejsc pracy
Das 176. Oktoberfest rückt näher
Am 19.9.2009
heißt es wieder „O'zapft is!“ und das 176. Oktoberfest wird eröffnet.
Bis zum 4.10. herrscht dann wieder ausgelassene Feierstimmung auf der Münchner
Theresienwiese. Seit wenigen Tagen laufen bereits die
Aufbauarbeiten für die Festzelte. Im vergangenen Jahr waren rund 6
Millionen Besucher auf das größte Volksfest der Welt geströmt
und hatten 6,6 Millionen Maß Bier getrunken.
www.openpr.de
das Oktoberfest – monachijski festiwal
piwa
näherrücken – zbliżać się
„O'zapft is!“ – „Napoczęte!, Otwarte!, Odszpuntowane!”
(okrzyk burmistrza Monachium po otwarciu beczki przez wbicie kranika,
rozpoczynający Oktoberfest)
eröffnen – otwierać
ausgelassene Feierstimmung – wesoła atmosfera zabawy
laufen – trwać, być w toku
bereits – już
die Aufbauarbeiten die Festzelte – prace nad rozstawieniem festiwalowych
namiotów
das Volksfest – święto ludowe
strömen auf – napływać na
eine Maß Bier – litrowy kufel piwa
„TERMINPROBLEM”
Polnische Teilnehmer äußerten sich „enttäuscht“,
deutsche Gäste empfanden es als „skandalös“: Am historischen Schauplatz
des gescheiterten Attentats auf Adolf Hitler war Deutschland beim Gedenken
zum 65. Jahrestag offiziell nicht vertreten.
Bisher war es üblich, dass ein ranghoher
Diplomat der deutschen Botschaft in Warschau die jährliche Mahnfeier
am 20. Juli in Hitlers früherer „Wolfsschanze“ nahe Rastenburg (Kętrzyn)
in Masuren besuchte. Diesmal, so die Auskunft des Auswärtigen Amtes
in Berlin, sei bei der Botschaft „ein Terminproblem“ aufgetreten und
zwar so „kurzfristig“, dass niemand mehr habe einspringen können.
Quelle: www.focus.de
sich äußern – wyrażać się
historischer Schauplatz – historyczne miejsce zdarzenia
gescheitertes Attentat – nieudany zamach
beim Gedenken zum 65. Jahrestag – podczas obchodów 65.
rocznicy
nicht vertreten sein – nie być reprezentowanym
bisher war es üblich, dass… – dotychczas utarł się
zwyczaj, że…
ranghoch – wysoki rangą
die Botschaft – ambasada
jährliche Mahnfeier – coroczna uroczystość upamiętniająca
die Wolfsschanze – Wilczy Szaniec
die Auskunft – informacja
das Auswärtige Amt – Ministerstwo Spraw Zagranicznych
auftreten – pojawić się
kurzfristig – w krótkim czasie
einspringen – zastępować
Schumacher
sagt Comeback ab
Michael Schumacher kehrt nicht in die
Formel 1 zurück, zumindest nicht als Fahrer. So bleiben nur Erinnerungen an
seine beendete Karriere. Der siebenfache Weltmeister begründet
seinen Entscheid mit anhaltenden Nackenschmerzen: „Ich habe absolut
alles versucht, dieses Comeback auf Zeit möglich zu machen, aber zu
meinem größten Bedauern klappt es nicht. Die Schmerzen im Nacken,
die nach dem privaten Training in Mugello auftraten, haben wir leider nicht
in den Griff bekommen, auch wenn wir alles versucht haben, was medizinisch
und therapeutisch machbar ist“, schreibt Schumacher auf seiner Internetseite. Anstelle
des rekonvaleszenten Felipe Massa wird Ferrari zumindest im Grand Prix von
Europa am übernächsten Wochenende in Valencia Luca Badoer (38) einsetzen.
www.yahoo.de
absagen – odwoływać
in die Formel 1 nicht zurückkehren – nie powracać do Formuły 1
beendete Karriere – zakończona kariera
der siebenfache Weltmeister – siedmiokrotny mistrz świata
seinen Entscheid begründen – uzasadnić swoją decyzję
anhaltende Nackenschmerzen – ciągłe bóle karku
auf Zeit – na określony czas, terminowo
zu meinem größten Bedauern – ku mojemu wielkiemu ubolewaniu
es klappt nicht – nie udaje się
auftreten – pojawić się
etw. (nicht) in den Griff bekommen – (nie) poradzić sobie z czymś
anstelle – w miejsce
einsetzen – wstawić
BMW verlässt die Formel 1
Der Münchner Automobilhersteller BMW wird zum Saisonende aus der
Formel 1 aussteigen. Grund für den Ausstieg ist ein Strategiewechsel
innerhalb des Unternehmens, das künftig das Hauptaugenmerk auf neue
Technologien und Nachhaltigkeit legen will. Die schwachen
sportlichen Leistungen in diesem Jahr und die Kosten waren nicht allein ausschlaggebender
Grund. Was aus den rund 700 Mitarbeitern wird, die für das Formel 1
Team arbeiten ist noch nicht klar. Auch die Zukunft der BMW-Piloten Nick
Heidfeld und Robert Kubica ist ungewiss.
die Formel 1 verlassen – opuszczać Formułę 1
der Automobilhersteller – producent samochodów
zum Saisonende – na końcu sezonu
aussteigen – wycofywać się
der Strategiewechsel – zmiana strategii
das Hauptaugenmerk legen auf – zwrócić główną uwagę na
die Nachhaltigkeit – zrównoważony rozwój
schwache sportlichen Leistungen (Pl.) – słabe sportowe wyniki
ausschlaggebender Grund – decydujący powód
der Mitarbeiter, - – pracownik
der Pilot, -en – tu: kierowca
ungewiss – niepewny
APOLLO 11
Die USA waren gedemütigt. Nicht das Land der Freiheit und unbegrenzten
Möglichkeiten griff nach den Sternen, sondern die Sowjetunion.
Am 4. Oktober 1957 schossen sie mit Sputnik den ersten Satelliten ins
All und im April 1961 war mit Juri Gagarin ein Russe der erste Mensch im Weltraum.
Vor 40 Jahren hielt die Welt den Atem an: In den USA lief der
Countdown für den Start der 110 Meter langen und 3000
Tonnen schweren Saturn-V-Rakete. Im Rahmen der Apollo-11-Mission
landeten am 20. Juli 1969 die ersten Menschen auf dem Mond.
Der Kalte Krieg zwischen der Sowjetunion und den USA nahm eine neue Dimension an.
www.rp-online.de
gedemütigt – upokorzony
die Sowjetunion – Związek Radziecki
den ersten Satelliten ins All schiessen – wystrzelić pierwszą satelitę w przestrzeń kosmiczną
der Weltraum – kosmos
den Atem anhalten – wstrzymać oddech
der Countdown – odliczanie
im Rahmen – w ramach
auf dem Mond landen – wylądować na Księżycu
der Kalte Krieg – Zimna wojna
eine neue Dimension annehmen – przybrać nowy wymiar
Gefahrenquelle Internet-Café
Offline bleiben geht gar nicht. Schließlich leistet das Internet auch im Urlaub
gute Dienste: Man kann schnell mal z.B. Freunden oder der Familie
eine Nachricht per Mail zukommen lassen. Doch allzu leichtsinnig sollte man dort
mit seinen Daten nicht umgehen. Denn in Sachen Datensicherheit bestehen
bei einem öffentlichen Internetzugang weitaus größere Risiken als zu Hause
[…] Zunächst einmal hat es der Nutzer nicht selbst in der Hand, ob
Schutzmaßnahmen wie ein Antiviren-Programm oder eine Firewall überhaupt
installiert sind. Der Miet-Computer könnte also mit Viren oder Schnüffelprogrammen
zum Ausspionieren von sensiblen Daten verseucht sein. Computersicherheitsexperten
warnen deshalb eindringlich davor, an öffentlich zugänglichen Terminals
das Online-Banking zu nutzen […]. Die Gefahr, dass über Spionagesoftware
oder eine unsichere Verbindung Daten wie z. B. Passwörter von Fremden eingesehen
werden können, ist viel zu hoch.
Darum ist es wichtig, sich an öffentlichen Computern
nach dem Einloggen immer wieder abzumelden und insgesamt so wenig Daten
wie möglich zu hinterlassen –nach der Internetnutzung sollte man unbedingt das
Verlaufsverzeichnis löschen, um die eigenen Spuren zu vernichten.
offline bleiben – nie być połączonym z siecią
gute Dienste leisten – wyświadczać przysługę, przysłużyć się
jdm. eine Nachricht per Mail zukommen lassen – przesłać komuś wiadomość przez maila
allzu leichtsinnig – nazbyt lekkomyślnie
umgehen mit – obchodzić się z
in Sachen Datensicherheit – w kwestii ochrony danych
öffentlicher Internetzugang – publiczny dostęp do Internetu
weitaus – znacznie, o wiele
… hat es der Nutzer nicht selbst in der Hand - użytkownik sam nie ma pewności
die Schutzmaßnahme, -n – środek ochronny
das Antiviren-Programm – program antywirusowy
die Firewall – tu: zapora sieciowa
das Schnüffelprogramm, -e – komputerowy program szpiegujący działania użytkownika
das Ausspionieren von sensiblen Daten – wyszpiegowanie „wrażliwych” danych
verseucht – zarażony, skażony
eindringlich warnen – przestrzegać usilnie
öffentlich zugängliche Terminals – publicznie dostępne stanowiska komputerowe
die Spionagesoftware – oprogramowanie szpiegujące
Passwörter einsehen – mieć wgląd do haseł
sich nach dem Einloggen immer wieder abmelden – po każdym zalogowaniu wylogować się
hinterlassen – pozostawić
das Verlaufsverzeichnis löschen – wyczyścić historię odwiedzonych stron internetowych
Spuren vernichten – zniszczyć ślady
So viel Der Friese lernt zuerst das Laufen und dann das Boßeln
Eine ganz typische friesische Sportart ist das Boßeln. Dabei wird eine Boßelkugel aus Pockholz, Gummi oder Kunststoff verwendet. Bei dem Volkssport werden als Spielfläche normale Straßen benutzt, wobei der Anfang und das Ende des Bereiches, wo das Spiel stattfindet, mit Schildern "Vorsicht Boßelsport" markiert werden, damit andere Verkehrsteilnehmer gewarnt sind.
Beim klassischen Boßeln spielen zwei Mannschaften mit gleicher Anzahl Spieler (5-8) gegeneinander. Die Mannschaften werfen abwechselnd, wobei jede Mannschaft von dem Punkt aus werfen muss, wo ihr Boßel zuletzt liegengeblieben ist. Das Ziel ist es, die jeweilige Wegstrecke mit möglichst wenigen Würfen zu überwinden. Da jedem Werfer etwa zehn bis zwölf Würfe zukommen, sind Spielstrecken von bis zu acht Kilometern nicht selten.
Wichtig beim Straßenboßeln ist die Beschaffenheit der Strecke. Der Werfer muss Gefälle, Kurven und Spurrillen optimal ausnutzen, um möglichst weit zu werfen und um zu verhindern, dass die Boßelkugel beispielsweise in einem Graben landet.
Um es den Spielern leichter zu machen, versucht die eigene Mannschaft dem Werfer die bestmögliche Richtung anzuzeigen. Dazu stellt sich in einiger Entfernung ein Mannschaftsmitglied breitbeinig auf die Straße, so dass der Werfer das Loch zwischen den Beinen anvisieren kann und im Idealfall die Kugel dort hindurchrollen lässt.
Eine Wertung gibt es, wenn es einer Mannschaft nicht gelingt, mit 2 Werfern die Weite der anderen Mannschaft, die von nur einem Werfer erzielt wurde, zu erreichen.
Wenn man es selbst nicht einmal erlebt hat, kann man sich nur schwer vorstellen, wie spannend ein solcher Wettkampf sein kann. Bei entscheidenden Wettspielen oder Lokalderbys verfolgen viele Zuschauer das Spiel über die gesamte Strecke. Aber nicht nur im Verein wird Boßelsport betrieben, sondern auch mit Freunden oder Nachbarn. Dabei geht es dann ganz besonders lustig zu, da die Geselligkeit und der Gemeinschaftsspaß hier im Vordergrund stehen.
www.nordwestreisemagazin.de, www.niemcy-turystyka.pl, http://ostpo.de.
der Friese - Fryz, mieszkaniec Fryzji
das Boßeln - gra w kule
das Pockholz - drewno gwajakowe
der Kunststoff - tworzywo sztuczne
die Spielfläche - powierzchnia do gry
das Schild, -er - znak, tablica
der Verkehrsteilnehmer - uczestnik ruchu
warnen - ostrzegać
abwechselnd - na zmianę
liegenbleiben - tu: zatrzymać się
die Wegstrecke überwinden - pokonać trasę
der Wurf, e - rzut
zukommen - przysługiwać
die Spielstrecke, -n - trasa gry
die Beschaffenheit - ukształtowanie
das Gefälle - spad
die Kurve, -n - zakręt
die Spurrille, -n - rowek
ausnutzen - wykorzystać
in einem Graben landen - wylądować w rowie
anzeigen - wskazywać
in einiger Entfernung - w pewnej odległości
breitbeinig - z szeroko rozstawionymi nogami
anvisieren - wycelować w
hindurchrollen - przetoczyć się
die Wertung - punktacja
die Weite erzielen - uzyskać odległość
der Wettkampf - zawody, mecz
verfolgen - śledzić
betreiben - uprawiać
es geht lustig zu - panuje wesoła atmosfera
die Geselligkeit - dobra zabawa, towarzyskoś;ć
der Gemeinschaftsspaß - wspólna przyjemność
im Vordergrund stehen - być na pierwszym planie
So viel Gehalt bekommen Lehrer in Deutschland
Berlin droht ein Lehrer-Exodus. Weil Bayern,
Hamburg oder
Baden-Württemberg mitVerbeamtung
locken,
überlegen viele, die Hauptstadt zu verlassen.
Jetzt ist eine
Diskussion über eine einheitliche Bezahlung entbrannt.
Immer mehr Lehrer verlassen die Hauptstadt. Sie ziehen in
Bundesländer, die sie besser bezahlen, im Gegensatz zu Berlin
auch verbeamten
und ihnen so eine unbefristete, feste Anstellung bieten
können. Je
nach Ausbildung und Anstellung
Berlins Regierender Bürgermeister Klaus Wowereit (SPD) fordert
nun eine bundeseinheitliche Regelung gegen die
Abwanderung von
Lehrern in andere Bundesländer. Angesichts
des zunehmenden Weggangs
von Pädagogen in besser zahlende Länder sagte der
Politiker, er frage sich, „wo
diese Spirale noch enden soll“. Die Länder
müssten sich auf eine Obergrenze
bei der Bezahlung verständigen. (…
höheren Gehältern und verdienen sie dort zwischen 500
und 1000
Euro mehr.)
Dass junge Lehrer in
Bundesländer mit besserer
Bezahlung abwandern, sei kein spezifisches Berliner Problem. Der Druck
werde
für alle Länder größer werden,
solange es an Lehrern mangele.
Darum müssten die Bundesländer mehr Lehrer ausbilden.
Als
Anreiz für Lehrer, sich
für einen Arbeitsplatz an einer Berliner
Schule zu entscheiden, plant die Koalition auch besonders flexible
Arbeitszeiten. Anders als in anderen Bundesländern
sollten sich die
Pädagogen entscheiden können, ob sie weniger Stunden
unterrichten und
entsprechend weniger verdienen wollen, sagte die Fraktionschefin der
Linken
Carola Bluhm. Im Westen sind die Gehälter deutlich besser als
im Osten
WELT ONLINE hat das Gehalt von Lehrern in den
verschiedenen Bundesländern verglichen. Obwohl viele
Länder wesentlich mehr
bezahlen, lockt aber nicht nur das Geld. In Hessen beispielsweise
werden Lehrer
überdies bis zum 50. Lebensjahr
verbeamtet. In Hamburg helfen Schulen
neuen Kollegen bei der Suche nach einer Wohnung oder einem Kita-Platz.
In Baden-Württemberg werden neue Lehrkräfteauf
Probe
verbeamtet und bekommen das bundesweit beste Gehalt. (…)
In Berlin fehlen bereits heute Lehrer: Von den 165 Stellen,
die in Berlin offen sind, konnten bisher nicht alle fachgerecht
besetzt
werden. Wie in anderen Ländern auch, fehlen insbesondere
Mathe- und
Physiklehrer. „Wir mussten feststellen, dass es
größere Schwierigkeiten gibt
als noch im vergangenen Schuljahr“, sagte Zöllner.
„Die Situation macht
deutlich, wie groß der Lehrerbedarf auch
in anderen Bundesländern ist.“ sofort
źródło:
http://www.welt.de
Gehalt
bekommen – otrzymywać pensję
die
Verbeamtung – nadanie statusu urzędnika państwowego
locken – kusić, zachęcać
verlassen - opuścić
eine Diskussion ist entbrannt – rozgorzała dyskusja
einheitliche
Bezahlung – jednolite wynagrodzenie
im Gegensatz
zu – w przeciwieństwie do
verbeamten – nadać
status urzędnika państwowego
eine
unbefristete feste Anstellung bieten – oferować stały etat na
czas
nieograniczony
je nach
Ausbildung und Anstellung – w zależności od wykształcenia i
etatu
eine
bundeseinheitliche Regelung fordern – żądać jednolitego
uregulowania w całym
kraju
die
Abwanderung von Lehrern – odpływ nauczycieli
angesichts
des zunehmenden Weggangs – w obliczu zwiększającej się liczby
odejść
sich auf eine
Obergrenze bei der Bezahlung verständigen –
porozumieć się co do górnej granicy
wynagrodzenia
mangeln an – brakować (czegoś)
der Anreiz – bodziec
flexible Arbeitszeiten – ruchome godziny pracy
überdies –
ponadto
die Kita
(Kindertagesstätte) - miejsce całodziennej opieki nad dziećmi
die
Lehrkräfte (Pl.)
– nauczyciele
auf Probe –
na próbę
die Stelle -
stanowisko
fachgerecht
besetzen – obsadzić wykwalifikowaną kadrą
der
Lehrerbedarf – zapotrzebowanie na nauczycieli
Die Physikprüfung
Das Vordiplom
in experimenteller Physik an der Universität Mainz wird
abgenommen.
Der Kandidat steht draußen vor der Tür, der
Physikprofessor sitzt im Prüfungszimmer
am Schreibtisch, die Sonne scheint durchs Fenster, und auf der
Fensterbank
steht eine grüne, mit
Wasser gefüllte
Flasche.
Der
Prüfer nimmt
diese Flasche, dreht sie um 180 Grad
und ruft dann den
Prüfling herein. Der Student
wird gebeten, dieFlasche
zu befühlen und anzugeben,
auf welcher Seite sie wärmer ist. Zu
einer großen Überraschung ist sie auf
der Sonne abgewandten Seite
wärmer. Der Prüfling soll die
Frage beantworten, woher die
Wärmeverteilung in der Flasche rührt.
Er stottert etwas
zusammen von einer Linsenwirkung des Wassers, das das
Licht auf
die andere Seite bündele, findet aber
seine eigene Lösung nicht sehr glaubwürdig.
Am
Ende der
Prüfung erfährt er, dass er durchgefallen
ist, weil er auf die
einfachste Lösung nicht gekommen ist: dass
die Flasche vorher umgedreht
worden war. Er erhält den Rat, dei der Wiederholungsprüfung
seinen gesunden Menschenverstand besser einzuschalten.
Źródło:
R.W.
Brednich: „Die Maus im Jumbo-Jet. Neue sagenhafte Geschichten
von heute.“
das
Vordiplom – (w
niemieckim
systemie szkolnictwa wyższego):
egzamin kończący etap
podstawowy studiów
dyplomowych tzw. Grundstudium
abnehmen
– odbywać się
das
Prüfungszimmer – sala egzaminacyjna
die Fensterbank -
parapet
mit Wasser
gefüllt – napełniony wodą
der Prüfer -
egzaminator
um 180 Grad
drehen – obrócić o 180 stopni
den
Prüfling hereinrufen – poprosić zdającego
do środka
befühlen – zbadać
dotykiem
angeben - podać
zu einer großen
Überraschung – ku wielkiemu zdziwieniu
auf
der Sonne abgwandten Seite – na stronie
odwróconej od słońca
die
Wärmeverteilung – rozchodzenie się ciepła
rühren
– tłumaczyć się czymś, pochodzić
stottern
– jąkać się
die
Linsenwirkung des Wassers – soczewkujące
działanie wody
das
Licht bündeln – wiązać światło
glaubwürdig -
wiarygodny
durchfallen – pot.
oblać (egzamin)
kommen auf –
przyjść na myśl
den Rat erhalten
– otrzymać radę
die
Wiederholungsprüfung – egzamin
poprawkowy
den gesunden
Menschenverstand einschalten –
użyć zdrowego rozsądku
Prüde Prüfung
Der Film "American Beauty" sorgt für Unruhen in der Schulpolitik von Nordrhein-Westfalen. Das Schulministerium prüft die Beschwerde eines ehemaligen Lehrers, der das Werk aus dem Kanon für das Zentralabitur gestrichen wissen will. Der Film des britischen Regisseurs Sam Mendes ist mit fünf Oscars ausgezeichnet worden und in Deutschland ab 16 Jahren freigegeben.
Er blickt hinter die Fassade einer amerikanischen Kleinstadt. Die Hauptfigur Lester Burnham befindet sich in der Midlife-Crisis, übt sich in Selbstbefriedigung und verliebt sich in einen Teenager. Manchen ist dieser Stoff offenbar zu freizügig. Möglicherweise wurden die
Abitur-Vorgaben im Fach Englisch für 2011 um einen zweiten Film ergänzt, so dass die Schulen "American Beauty" nicht behandeln mussten, heißt es aus dem Ministerium. Kritiker aus der Schulverwaltung fühlen sich hingegen "stark an das Vorgehen konservativer Kräfte in den fünfziger und sechziger Jahren erinnert".
źródło:
http://www.spiegel.de
prüde - pruderyjny
für Unruhen sorgen - wywoływać zamieszanie
das Schulministerium - ministerstwo szkolnictwa/edukacji
die Beschwerde - skarga
streichen - skreślić
mit fünf Oscars auszeichnet - wyróżniony 5 Oscarami
ab 16 Jahren freigegeben - dozwolony od 16 roku życia
sich in der Midlife-Crisis befinden - znajdować się w kryzysie wieku średniego
sich in Selbstbefriedigung ausüben - dokonywać masturbacji
offenbar - widocznie
freizügig - wolny, nieskrępowany
die Abitur-Vorgaben - wytyczne dotyczące matury
behandeln - przerabiać, opracowywać
die Schulverwaltung - administracja szkolna
hingegen - natomiast
das Vorgehen - postępowanie
Windows 7 ist eindeutig besser als Windows Vista
Seit Freitag steht die Vorabversion des neuen Microsoft-Betriebssystems zum Download bereit. Spezialisten haben sie unter die Lupe genommen - und sind erfreut: Windows 7 erweist sich als schnell, stabil und schick..
Nach nur wenigen Minuten zeigte sich, dass die Microsoft-Server dem Ansturm nicht gewachsen waren. Superschnelle Kommunikationsdienste wie Twitter verbreiteten die Nachricht in Sekundenbruchteilen um den ganzen Globus, und alle wollten Windows 7 haben. Die Server von Microsoft kapitulieren.
Die Erwartungen an das neue Windows sind hoch. Denn der Vorgänger "Vista" war, trotz vieler nachträglicher Verbesserungen, ein Flop. Zunächst einmal mochte niemand das neue Design, die PC-Gemeinde ist bekanntlich Veränderungen gegenüber selten aufgeschlossen. Viel mehr nervte jedoch, dass Vista die Computer deutlich langsamer machte als der Vorläufer "Windows XP" - auf den beliebten kleinen Netbooks war das so deutlich zu spüren.
Das neue Windows wurde sofort auf einem drei Jahre alten Testrechner installiert und getestet. Schließlich wird Windows 7 seinen Fortschritt gegenüber Vista darin messen lassen müssen, wie viel schneller es auf leistungsschwächeren Rechnern, zu denen eben auch die boomenden Netbooks gehören, seinen Dienst verrichtet.
Bereits beim Start fällt ein großer Geschwindigkeitszuwachs auf. Vista brauchte auf dem PC noch über 2 Minuten, Windows 7 schafft es in 1:12 und ist damit fast so schnell wie ein frisch installiertes Windows XP. Auch der gewöhnliche Arbeitsablauf wirkt deutlich flotter: Fenster öffnen sich ohne Verzögerung, die Textverarbeitung und der Browser starten schneller.
Windows 7 vereint die Geschwindigkeit und Stabilität von XP mit der modernen Bedienungsoberfläche von Vista. Obendrein gibt es nützliche Extras wie die Bibliotheken. Während Vista wegen seiner Trägheit viel Frust verursachte, kommt bei Windows 7 richtig Freude auf: Es ist schnell, praktisch und sieht sehr schick aus. Deswegen bemüht sich Microsoft auch, das neue Betriebssystem so schnell wie möglich auf den Markt zu bringen. Geplant war ursprünglich 2010, doch nun soll es bereits Ende dieses Jahres kommen. Das große Interesse für die Beta zeigt, dass die Welt schon sehnlichst wartet.
źródło:
http://www.welt.de
eindeutig - znaczący
die Vorabversion - wersja wstępna
das Betriebssystem - system operacyjny
unter die Lupe nehmen - wziąć pod lupę, dokładnie zbadać
dem Ansturm nicht gewachsen sein - nie sprostać natłokowi
in Sekundenbruchteilen - w ułamkach sekund
um den ganzen Globus - dookoła całego świata
kapitulieren - poddać się
der Vorgänger/ der Vorläufer - poprzednik
nachträglich - dodatkowy, uzupełniajšcy
der Flop - pot. klapa, fiasko
bekanntlich - jak wiadomo
aufgeschlossen - otwarty
messen - mierzyć
leistungsschwächerer Rechner - komputer o słabszych osiągach
seinen Dienst verrichten - pełnić służbę
der Geschwindigkeitszuwachs - przyrost prędkości
der Arbeitsablauf - przebieg pracy
flott - bystry, żwawy
ohne Verzögerungen - bez opóźnień
die Textverarbeitung - opracowanie tekstu
der Browser - wyszukiwarka
die Bedienungsoberfläche - interfejs graficzny
obendrein - prócz tego
die Trägheit - ociężałość
Frust verursachen - powodować frustrację
auf den Markt bringen - wprowadzić na rynek
ursprünglich - pierwotnie
sehnlichst - z największym utęsknieniem
Freizeitspaß
im ehemaligen NVA-Atomschutzbunker
Das neue Zuhause von Lothar Brunner
liegt auf dem Gelände des
früheren Atomschutzbunkers Harnekop bei
Strausberg. Wo zu DDR-Zeiten
Soldaten den Führungsbunker der Nationalen
Volksarmee (NVA) wie eine
Festung bewachten,
hat es sich der 57-jährige Berliner mit seiner Familie
gemütlich gemacht.
Was andere eher gruselt, löst
bei ihm Begeisterung aus:
riesige, in Tarnfarben gestrichene Hallen und
Reihen alter Garagen mit
meterhohen Toren. Mehr als 70 Autos und Transporter sowie weit
über 100 Mopeds
und Motorräder aus dem Ostblock hat er dort zusammengetragen,
repariert und
frisch lackiert. Auch einen weiß-grünen Wartburg mit
der Aufschrift „Volkspolizei”,
der es zu einem Auftritt im
Film „Goodbye Lenin” gebracht
hat.
„So ein Gelände habe ich immer gesucht”,
sagt Brunner. Die geschichtsträchtigen
Gebäude bieten Platz für den riesigen Fuhrpark
und andere
DDR-Exponate des Sammlers. Immerhin 80 Prozent seiner Gefährte
sind fahrtüchtig.
Filmrequisiteure liehen sich bei ihm bereits das eine oder andere
Fahrzeug.
Aber auch Radios, Schreibmaschinen oder Tonbänder
gehören zu Brunners
Schätzen.
Im Frühjahr 2009 will er hier ein Museum eröffnen.
«Besucher können sich
meine Sammlung anschauen, auch mal hinters Lenkrad klettern.
„Vor allem
junge Leute wissen doch gar nicht, wie ein Moskwitsch oder ein Wolga
ausgesehen
haben“, sagt Brunner.
Dass die alten Maschinen ihr Publikum finden werden, glaubt auch der
Chef
des Fördervereins für das
Baudenkmal Atomschutzbunker Harnekop, Hartmut
Mehland, der regelmäßig Führungen durch das
dreigeschossige unterirdische
Labyrinth veranstaltet. „Neugierige gibt es
viele”, sagt er und fügt hinzu:
„Zeitzeugen sterben aus, wir aber bewahren
dieses Zeitzeugnis für
die Nachwelt”.
Während einige Besucher vor allem die ingenieurtechnische
Meisterleistung des Bauwerks bewunderten, seien andere erschüttert
über
die hier immer noch sichtbaren Spuren des Kalten Krieges.
źródło:
http://www.de.news.yahoo.com
das Gelände - teren
der Atomschutzbunker - schron przeciwatomowy
NVA - Narodowa Armia Ludowa
wie eine Festung bewachen - strzec jak twierdzę
gruseln - napełniać grozą
Begeisterung auslösen - wprawiać w zachwyt
die Tarnfarbe - kolor maskujący
das Moped - motorower
das Motorrad - motocykl
die Aufschrift - napis
die Volkspolizei - policja ludowa
es zu etw. bringen - dojść do czegoś
das geschichtsträchtige Gebäude -
historyczny budynek
der Fuhrpark - park samochodowy
das Gefährt - pojazd
fahrtüchtig - zdatny do jazdy
das Tonband - taśma magnetofonowa
hinters Lenkrad klettern - wspiąć się za kierownicę
der Förderverein - towarzystwo wspierania
das dreigeschoßige unterirdische Labyrinth -
trzypiętrowy podziemny labirynt
der Zeitzeuge - świadek epoki
für die Nachwelt bewahren - przechowywać dla
potomnych
erschüttert - wstrząśniety
Erneut verheerende Hurrikan-Saison erwartet
Der US-Bevölkerung droht nach den schweren Verwüstungen und
mehr als 1000 Toten im vergangenen Jahr erneut eine heftige Wirbelsturm-Saison.
Ab Juni seien bis zu zehn Hurrikane zu erwarten, vier bis sechs davon könnten
mit Windgeschwindigkeiten von bis zu 209 Stundenkilometer zu erheblichen
Schäden führen, teilte das zuständige nationale Klimainstitut NOAA
am Montag mit.
Den Vorhersagen zufolge werden die Tropenstürme jedoch nicht so
schlimm ausfallen wie 2005, als 15 Hurrikane die USA trafen. Bei vier heftigen
Wirbelstürmen wurden damals 1300 Menschen getötet, es entstand 80 Milliarden
Dollar Schaden. Die Folgen des Wirbelsturms „Katarina“ ließen
weite Teile von New Orlean in Chaos versinken.
Für Forscher deuten zahlreiche Faktoren auf eine lebhafte
Hurrikan-Saison hin: So könnte die warme Meeresoberfläche die
Entstehung vonWirbelstürmen fördern. Ein Hoffnungsschimmer sei
allerdings, dass sich der negative Effekt des Golfstroms
„El Nino“ abschwächen könnte, teilte das NOAA mit.
Klimaforscher machen unter anderem die globale Klimaerwärmung für die
zunehmende Gefahr starker Wirbelstürme verantwortlich.
źródło: www.focus.de
erneut - ponownie
verheerend – katastrofalny, niszczycielski, pustoszący
erwarten - oczekiwać
drohen – grozić, zagrażać
die Verwüstung - spustoszenie
heftig – gwałtowny, silny
der Wirbelsturm - cyklon
die Windgeschwindigkeit – prędkość wiatru
erheblich - znacznie
mitteilen - poinformować
zuständig – odpowiedzialny, kompetentny
die Vorhersage – prognoza, przepowiednia
zufolge + Dat - według
der Tropensturm – orkan tropikalny
ausfallen - wypadać
die Folge - skutek
in Chaos versinken – popaść w chaos
der Forscher - badacz
hindeuten - wskazywać
zahlreich - liczny
lebhaft - żywiołowy
die Meeresoberfläche – powierzchnia morza
fördern – wspierać, wspomagać, tu: przyczyniać się
der Hoffnungsschimmer – cień nadziei
allerdings - wprawdzie
der Golfstrom – prąd zatokowy
abschwächen - osłabnąć
die Klimaerwärmung – ocieplenie klimatu
verantwortlich machen für +Akk – uczynić odpowiedzialnym za coś
zunehmend - wzrastający
die Gefahr - niebezpieczeństwo
Sommerzeit erhöht Stromverbrauch
Die Umstellung auf die Sommerzeit ist kontraproduktiv, glauben
US-amerikanische Forscher. Sie bringt die Haushalte nicht in
die erhoffte Energie-Ersparnis, sondern erhöht deren
Stromverbrauch.
Seit 1980 drehen die Deutschen zwei Mal pro Jahr kräftig
an der Uhr: Am letzten Sonntag im März wird die
Uhr nachts eine Stunde vorgestellt, um im Herbst wieder
auf Normalzeit zurückgedreht zu werden. Von Anfang an
gab es Kritik an der Zeitumstellung: Menschen
schliefen schlechter, Kühe gaben weniger Milch.
Und es gab auch Zweifel, ob die Sommerzeit tatsächlich
wie erhofft Energie einspart, weil es abends länger hell ist.
Zumindest Privathaushalte sparen durch das Drehen an der
Uhr nichts bei ihrer Stromrechnung, haben jetzt zwei
Wirtschaftswissenschaftler von der University of California
in Santa Barbara herausgefunden. Matthew Kotchen und Laura
Grant hatten im US-Staat Indiana über drei Jahre hinweg
die Stromzählerstände von mehr als sieben Millionen
Privathaushalten ausgewertet. Der Energieverbrauch der Haushalte
in Indiana sank demnach nicht, er stieg vielmehr mit der
Zeitumstellung um ein bis vier Prozent an.
(...) Die Einwohner Indianas zahlten für den
zusätzlichen Energieverbrauch rund 8,6 Millionen
Dollar (5,7 Millionen Euro) pro Jahr. Die Verfasser der
Studie kalkulierten zudem die Kosten der stärkeren
Umweltverschmutzung für die Gemeinschaft auf jährlich
1,6 bis 5,3 Millionen Dollar.
Indiana erwies sich als ideales Untersuchungsgebiet, weil dort
die Sommerzeit erst 2006 flächendeckend eingeführt
worden war. Zuvor hatten nur 15 der insgesamt 92 Bezirke
die Uhren im März verstellt, um eine Stunde Tageslicht
am Abend zu gewinnen. Nach der statistischen Analyse gab
es zwar „geringfügige Einsparungen im
Frühjahr, aber einen umso stärkeren Stromverbrauch
im Spätsommer und im Herbst“. Die Forscher
führen dies auf einen Heizbedarf in den dunklen
Morgenstunden und die stärkere Benutzung von
Klimaanlagen an den längeren Nachmittagen und
warmen Sommerabenden zurück.
Zu ähnlichen Ergebnissen waren auch Forscher in
Europa gekommen. (...) Die Umstellung ist nicht nur aus
Umweltsicht fragwürdig, Mediziner halten sie sogar
für gesundheitsschädlich. Kürzlich
veröffentlichten deutsche und niederländische
Wissenschaftler eine Studie, die ergab, dass die
Sommerzeitumstellung die innere Uhr des Menschen durcheinander
bringt. Dazu hatten die Wissenschaftler Schlafmuster von 55.000
Menschen in ganz Mitteleuropa untersucht.
Ihr Fazit: Die innere Uhr des Menschen passt sich an die
saisonalen Änderungen des Sonnenaufgangs an. Denn der
Taktgeber des Körpers ist nicht die elektronische Uhr,
sondern der Sonnenaufgang. (...)
Eine baldige Abschaffung der Sommerzeit, zum Beispiel auch
durch den Alleingang eines Landes wie Deutschland, ist trotz
aller Argumente dafür jedoch unwahrscheinlich:
Die Sommerzeit ist eine vom Europäischen Parlament
beschlossene Richtlinie. Die nächste Zeitumstellung
findet am 30. März statt.
źródło: www.spiegel.de
erhöhen - podwyższać
der Stromverbrauch – zużycie prądu
der Forscher - badacz
sich erhoffen – spodziewać się
die Ersparnis - oszczędność
an der Uhr drehen – kręcić przy zegarze
vorstellen – przestawić zegar wstecz
von Anfang an – od początku
die Zeitumstellung – zmiana czasu
tatsächlich - rzeczywiście
zumindest - przynajmniej
der Privathaushalt – prywatne gospodarstwo domowe
die Stromrechnung – rachunek za prąd
herausfinden – dowiedzieć się
über...hinweg – przez (okres czasu)
der Stromzählerstand – licznik poboru prądu
auswerten - analizować
sinken - opadać
ansteigen - wzrastać
vielmehr – co więcej
zudem – poza tym
die Umweltverschmutzung – zanieczyszczenie środowiska
sich erweisen als – okazać się jako
das Untersuchungsgebiet – obszar badawczy
flächendeckend – na obszarze całego kraju
zuvor – przedtem, wcześniej
insgesamt – razem, łącznie
das Bezirk – tu: hrabstwo
verstellen - przestawiać
das Tageslicht – światło dzienne
gewinnen - pozysiwać
geringfügig – nieznaczny, drobny, niewielki
der Frühjahr - wiosna
zurückführen auf – tłumaczyć coś czymś
der Heizbedarf – zapotrzebowanie na ogrzewanie
die Benutzung - korzystanie
zum Ergebnis kommen – dojść do rezultatu, wyniku
gesundheitsschädlich – szkodliwy dla zdrowia
die innere Uhr – zegar wewnętrzny, biologiczny
der Mensch - człowiek
durcheinander bringen – tu: destabilizować
das Schlafmuster – wzór senny
untersuchen - badać
das Fazit - wniosek
saisonal - sezonowy
der Sonnenaufgang – wschód słońca
der Taktgeber – czynnik rytmizujący
der Körper - ciało
baldig – rychły, bliski, szybki
die Abschaffung - zniesienie
der Alleingang – indywidualny tok
unwahrscheinlich - nieprawdopodobny
die Richtlinie – zarządzenie, dyrektywa
Das ist NICI!
Die NICI AG erzielte 2003 mit 400 Mitarbeitern einen
Umsatz von 85,4 Mio. Euro. Mit
kuscheligen Plüschtieren und ideenreichen
Accessoires begeistert NICI rund um die Erde
Menschen aller Altersgruppen, vor
allem aber Girls und junge Frauen zwischen 10 und 25 Jahren.
Die NICI-Erfolgsgeschichte begann 1986 im oberfränkischen Michelau - in
diesem Jahr feiert NICI seinen 18. Geburtstag. Der Firmenname NICI (gesprochen [niki])
leitet sich vom Mädchennamen Nicole
ab - so heißt die Tochter der
Firmengründer Ottmar und Marina Pfaff. Ursprünglich
als GmbH gegründet, ist NICI inzwischen eine Aktiengesellschaft.
Heute gehört die NICI AG zusammen mit mehreren Tochterfirmen, u. a. in
Hongkong, zum gleichnamigen NICI-Konzern. Originelles Design und beste
Qualität machen NICI zu einem der führenden
Geschenkartikel-Anbieter auf dem nationalen und
internationalen Markt. NICI ist außer in Deutschland
in über 40 Ländern rund um den Erdball
vertreten: Dort werden fast 50 % des Gesamtumsatzes erwirtschaftet.
Ob im Kaufhaus oder im Fachhandel, im Duty Free-Bereich der Flughäfen
oder im NICI-Shop - ein dichtes Vertriebsnetz sorgt
dafür, dass NICI sehr gut im Markt vertreten ist. Die NICI-Shops
erobern deutsche Einkaufszentren - Ende 2004 wird
der 30. Shop eröffnet. Die Standorte reichen von A wie
Augsburg über D wie Düsseldorf, H wie Hamburg, K
wie Köln, M wie München bis S wie Stuttgart. November
2003: Der erste internationale NICI-Shop in Hongkong wird eröffnet.
Inzwischen ist NICI mit zwei eigenen Läden in der Asien-Metropole
vertreten. NICI stellt auf allen wichtigen nationalen und
internationalen Messen aus. NICI-Charaktere sind echte
Sympathieträger - das haben auch
Kooperationspartner aus den verschiedensten Branchen erkannt!
Der Erfolg dieser Kooperationen spricht für sich. NICI - mehr als nur
Plüschtiere! Um jeden Plüschtier-Charakter
herum entwickelt das NICI-Design-Team eine Vielzahl an praktischen und
ideenreichen Accessoires.
źródło: http://www.nici.de
Wortschatz:
erzielen - osiągać
begeistern - zachwycać
r Umsatz - obrót
kuschelig - przytulny
sich von etwas ableiten - wynikać z czegoś
urspruenglich - pierwotnie
r Anbieter - oferent
Erdball = e Erdkugel - kula ziemska
s Vertriebnetz - sieć dystrybucji
erobern - podbijać
r Sympathietraeger - nośnik sympatii
erkennen - zauważyć
e Plueschtiere - zwierzęta pluszowe
5,9 Millionen Besucher beim Münchner Oktoberfest
München - Das kühle und regnerische Wetter hat die Besucher-Bilanz
des Oktoberfests in diesem Jahr getrübt.
Insgesamt seien rund 5,9
Millionen Menschen zum größten Volksfest der Welt gekommen,
berichtete die Festleitung zum Abschluss der
Wiesn am Sonntag in München.
2003 waren es 6,3 Millionen Besucher. Auch der Bierkonsum ging zurück:
In diesem Jahr schenkten die Wirte 5,5 Millionen Maß
Bier aus -
im Vorjahr waren es 6,1 Millionen. Konkurrenz bekam das Bier an vielen
kalten Tagen durch den Glühwein: 3700 Liter des Heißgetränks
wärmten durchgefrorene Besucher auf. «Das kann sich mit jedem
Weihnachtsmarkt messen», sagte Tourismus-Chefin Gabriele Weishäupl.
Dennoch zeigten sich die Veranstalter zufrieden. Trotz Donner und Blitz seien
die Festgäste, wild entschlossen gewesen, zu feiern.In den
Zelten setzten
sie dabei auf die langjährigen Wiesn-Klassiker: «Hey
Baby», «Sierra Madre» und «Die Hände zum
Himmel» waren die meist gespielten Hits der Bands. Dagegen hatte
der «Holzmichel», der vorher als heißer
Anwärter für
den Wiesn-Hit 2004 gehandelt wurde, keine Chance.
źródło: http://www.web.de
Wortschatz:
r Besucher - odwiedzający
trüben - psuć
berichten - relacjonować, informować
r Konsum - konsumpcja
Wein ausschenken - sprzedawać wino
r Wirt - gospodarz
r Glühwein - grzane wino
r Veranstalter - organizator
s Zelt - namiot
r Anwärter - kandydat
Anmut - Das schönste deutsche Wort
von Christoph Stölzl
Deutsche Sprachrat startet offiziell seinen Wettbewerb,
in dem "das schönste deutsche Wort" ermittelt werden
soll. Auch die schönste Begründung will er
prämieren. In loser Folge
nennen an dieser Stelle bekannte Persönlichkeiten
ihren Favoriten.
Christoph Stölzl, Vizepräsident des Berliner
Abgeordnetenhauses und ehemaliger Direktor des
Deutschen Historischen Museums:
Mein liebstes deutsches Wort ist "Anmut". Ein Wort, das
gleichermaßen geistige und körperliche
Eleganz kennzeichnet und damit etwas
schafft, was im Deutschen selten ist: zwei
Sphären zusammen zu binden, die traditionell
getrennt sind. Man spricht von einem "anmutigen Kind", einer "anmutigen Sonate" oder einem "anmutigen Gebäude". Das Wort selbst klingt anmutig. Der Begriff beschreibt Stilqualitäten, für die man sonst unendlich viele Worte bräuchte. Und es beschreibt Eigenschaften, die sehr selten sind. Mit "Anmut" assoziiere ich Goethe und Schiller, mit Weimar, aber die Wirkungsgeschichte des Wortes spannt sich bis zu Bertolt Brecht, dessen "Kinderhymne" damit beginnt: "Anmut sparet nicht noch Mühe, Leidenschaft nicht noch Verstand, dass ein gutes Deutschland blühe wie ein andres gutes Land."
źródło:www.welt.de Artikel erschienen am 4. Mai 2004
Wortschatz:
e Anmut - wdzięk, urok
r Wettbewerb - konkurs
ermitteln - ustalać
e Begründung - założenie, ustalenie, uzasadnienie
prämieren - premiować
lose - luźny
e Persönlichkeit - osobowość
e Abgeordnete - posłanka
gleichermaßen - w równej mierze
geistig - umysłowy, duchowy
kennzeichnen - wyróżnić, oznaczyć
schaffen - tworzyć
e Sphäre - sfera
Ein altes Mietshaus in der Jahngasse
Ein altes Haus in der Jahngasse in Wien-Margareten, 30 eher
schlecht ausgestattete Wohnungen. Die
Bewohner
haben aber ihre eingenen vier Wände in jahrelanger
mühevoller Kleinarbeit verschönert.
Dennoch herrscht Angst und
Aufregung, seit ein Privatmann
Anteile am Haus erwarb.
Jetzt ist Mieterterror an der Tagesordnung!
Mehrere "Herren" führen wiederholt
Wohnungsbegegnungen durch. Einer davon gibt
sich als Rechtanwalt aus, ist aber bei
zuständigen Kammer nicht bekannt. Die Mieter
werden rümpelhaft behandelt, sogar angeschrieen
und gestossen. Ungefragt werden die Wohnungen inspiziert,
Kästen geöffnet und Fotos angefertigt. Schliesslich folgen Drohungen,
man werde die anfallenden Kosten auf 10.000 Schilling erhöhen.
So werden die Mieter zur Aufgabe ihrer Wohnrechte gedrängt. Leider
teilweise auch mit Erfolg. Der Verdacht liegt nahe,
dass die Wohnungen, die bekanntlich ohne Mieter
viel mehr wert sind, kuenfitig im Eigentum abverkauft werden sollen.
Doch die verbliebenen Mieter wollen sich nicht länger drangsalieren
lassen - sie schlossen sich zu einer
"Notwehrgemeinschaft" zusammen. Bei einem
Ortsaugenschein haben wir ihnen die volle Unterschtuetzung
der Stadt zugesagt. Die Bewohner werden ueber ihre Rechte
informiert, Gemeinde und Mietvereinigung stellen ihnen einen
Rechtsanwalt zur Seite. Finanziert werden kosten durch
unseren "Antispekulationsfonds". So werden alle
rechtlichen Mittel ausgeschoepft, damit die Mieter der
Jahngasse wieder in Frieden leben können.
źródło: NEUE KRONEN ZEITUNG, 26.2.2000
Wortschatz:
s Mietshaus - kamienica czynszowa
eher - raczej
schlecht ausgestattet - źle wyposażone
Bewohner
jahrelang - długoletni
mühevoll - mozolnie
verschönern - upiększać
herrschen - panować
e Aufregung - zdenerwowanie
e Anteile erwerben - zdobyć udziały
e Tagesordnung - porządek dzienny
Wohnungsbegegnungen
durchführen - przeprowadzać
e Wohnungsbegegnungen - obchody mieszkań
Kammer - izba
rüpelhaft - chamsko
inspiezieren - przeprowadzać inspekcję
anfertigen - sporządzać, wykonywać
drangsalieren - dokuczać
zusagen - obiecywać
Da lacht der Hund
Sitzt Ihr Vierbeiner gelegentlich hechelnd vor Ihnen?
Das muss nicht heißen, dass er keine Luft bekommt - vielleicht
amüsiert er sich ganz einfach. Hunde können
tatsächlich lachen. Nicht nur das: Sie kichern
und glucksen sogar. Das haben Forscher vom
Sierra Nevada College herausgefunden. Das untrainierte
Menschenohr kann
Gelächter und Hecheln nicht unterscheiden. Das findet Bello bestimmt
zum Hecheln!
źródło: Freundin 24/2001
Wortschatz:
gelegentlich - od czasu do czasu
hecheln - ziajać
amüsieren sich - bawić się
kichern - chichotać
glucksen - gulgotać
s Menschenohr - ludzkie ucho
das Gelächter - śmiech
Super-Handys verwirren die Benutzer
Super-Handys mit vielen Funktionen sind für Erwachsene
oft verwirrend und abschreckend, für Kinder aber
eine Herausforderung. Zu diesem
Ergebnis kommen Wissenschaftler
an der Rheinisch-Westfälischen Technischen Hochschule Aachen nach Experimenten
mit rund 900 Nutzern unterschiedlichen Alters.
Im Irrgarten von Menüs, Untermenüs, unklaren
Funktionsbezeichnungen oder mehrfacher
Tastenbelegung drohe sich der Benutzer zu verlieren.
Auch Kinder hätten Schwierigkeiten bei der
Bedienung, sagte Psychologin Martina Ziefle.
Doch im Gegenteil zu den älteren Nutzern seien sie
hochmotiviert, die Probleme zu lösen und
kämen mit Durchhaltevermögen zum Ziel. Selbst wenn
sie beim Kurs durch die Menüs mehrfach in der Sackgasse
landeten, probierten sie unbeirrt
weiter. ŤKinder nehmen es nicht so tragisch, wenn sie etwas falsch machen. Sie
machen weiter, bis sie es schaffen.
Ganz anders reagierten dagegen Menschen im Alter
zwischen 45 und 60 Jahren.
Viele verzichteten laut Ziefle aus Ärger und Frust auf ein Mobiltelefon.
ŤDie formulieren deutlich: Ich will die vielen Funktionen nicht. Ich wünsch mir ein
ganz anderes Handy, eins mit dem man telefonieren kann.ť Je feiner die
Verästelungen von Menüs und Untermenüs, desto eher
drohe das System zum Irrgarten
zu werden.
Auch Studenten nutzten hauptsächlich nur vier Funktionen:
Wecker, Spiele, SMS und Telefon.
ŤOffensichtlich muss es einen Ruf
zurück zum einfacheren Handy geben. Wer braucht diese ganzen Funktionen schonť,
schlussfolgert die Psychologin.
źródło: http://www.web.de
Wortschatz:
Handy - telefon komórkowy
s Erwachsene - dorosły
verwirren - pogmatwać, zaplątać
abschreckend - odstraszać
e Herausforderung - wyzwanie
s Ergebnis - rezultat
r Wissenschaftler - naukowiec
r Nutzer - użytkownik
unterschiedlich - różny
r Alter - wiek
r Irrgarten - labirynt
Menüs - l.mn. od Menu
e Funktionsbezeichnungen - nazwa funkcji
mehrfach - wielokrotny
e Tastenbelegung - "obciążenie" klawiatury telefonu (jednemu klawiszowi przypisane jest wiele funkcji)
drohen - grozić
sich verlieren - gubić się
e Schwierigkeit - trudność
e Bedienung - obdługa
im Gegenteil - w przeciwieństwie
hochmotiviert - wysoce umotywowany
s Durchhaltevermögen - wytrzymałość
e Sackgasse - ślepa uliczka
landen - wylądować
unbeirrt - zbity z tropu
schaffen - osiągnąć, podołać
dagegen - przeciwko
verzichten - rezygnować
fein - dribny
e Verästelungen - rozgałęzienie
drohen - zagrażać
hauptsächlich - przeważnie
r Wecker - budzik
offensichtlich - oczywiście
schlussfolgen - wnioskować
Jeans - der Klassiker für Jedermann
Jeder trägt sie. Da gibt es keine sozialen Grenzen, keine Altersprobleme, nichts.
Egal, ob Mann oder Frau, Junge oder Mädchen: Die Jeans fehlt in keinem
Kleiderschrank. Dabei war sie ursprünglich für die
Pioniere des Wilden Westens "erfunden" worden.
1850 begann ein gewisser Oskar Levi-Strauss damit,
aus festem blauem Baumwollstoff Hosen zu
nähen. Von diesem Stoff hat
die Hose auch ihren Namen:"Jeans"; heisst nähmlich nichts anderes
als "genüsisch". In Genua wurde dieser schöne Stoff ursprünglich
hergestellt,
um daraus für Matrosen und Seeleute
Hosen anzufertigen. Heute ist aus der
alten Pionierkleidung ein Kleidungsstück geworden, das man zu jeder
Gelegenheit
tragen kann. Es gibt Jeans in allen Farben und Formen zu kaufen, mit
aufgenähten und aufgemalten
Mustern, ja sogar kaputte Jeans mit riesigen
Löchern. So kann es in Deutschland zum Beispiel
vorkommen,
dass sowohl der Direktor, zahlreiche Lehrer,
natürlich die Mehrzahl der
Schüler und der Hausmeister mit Jeans
bekleidet sind.
Vielleicht trägt der eine teure Markenjeans aus einer Boutique,
während der andere seine Hose im Sonderangebot
im Supermarkt gekauft hat.
Aber Jeans bleibt Jeans - oder etwa nicht?
Wortschatz:
ursprünglich - pierwotnie
erfinden - wynaleźć
e Baumwolle - bawełna
nähen - szyć
r Stoff - materiał
herstellen - wytwarzać
r Matrose - marynarz
die Seeleute (Pl.) - marynarze, ludzie morza
anfertigen - wyrabiać
e Gelegenheit - okazja
aufnähen - naszywać
s Muster - wzór
s Loch - dziura
vorkommen - występować
zahlreich - liczny
e Mehrzahl - większość
r Hausmeister - dozorca domu
bekleiden - ubierać
s Sonderangebot - oferta specjalna
Österreicher: "Deutsche
wollen unseren Mozart!"
Die "Kronenzeitung", das Blatt mit der höchsten
Auflage in Österreich, hat mit Empörung und
Kopfschütteln auf die ZDF-Umfrage
nach dem größten Deutschen aller Zeiten reagiert. "Seit wann ist Mozart Deutscher?",
fragte die Zeitung am Donnerstag. Und auf der Titelseite heißt es gar:
"Deutsche wollen unseren Mozart!"
Hintergrund ist die
Publikumsabstimmung des ZDF auf
der Suche nach "Unseren Besten", den größten deutschen Persönlichkeiten,
die telefonisch, per SMS, Postkarte oder via Internet gewählt werden können.
Beim ZDF sieht man die Aufregung gelassen:
Als Deutscher im Sinne von "Unsere Besten"
seien nicht nur Persönlichkeiten zu verstehen, die auf dem Boden des
heutigen Deutschland gelebt haben, betonte
ZDF-Sprecher Alexander Stock am Donnerstag.
Guido Knopp, Leiter der Redaktion Zeitgeschichte
im ZDF, erklärte: "Wir sind nach den staatlichen Grenzen des
Heiligen Römischen Reiches Deutscher Nation vorgegangen.
Nach diesen Kriterien ist es so, dass beispielsweise ein Wolfgang Amadeus Monzart
als Untertan des Heiligen Römischen Reiches natürlich
in der Liste unserer Besten enthalten ist. Er hat sich ja auch ganz
bewusst als "Teutscher", als "teutscher Künstler"
wie er es mit "T" schrieb, bezeichnet.
Die Diskussion in Österreich obliegt einem Missverständnis
: Natürlich ist Wolfgang Amadeus Mozart Österreicher, aber er hat sich selbstbewusst
auch als Deutscher verstanden. Es gab damals diese Doppelidentität."
Das Ergebnis der Umfrage wird Johannes B. Kerner in einer großen Show am 28.
November präsentieren. 300 Namen stehen zur Auswahl,
darunter auch der niederösterreichische Komponist
Joseph Haydn oder der von Wien nach London ausgewanderte Psychoanalytiker
Sigmund Freud.
Die Tageszeitung "Kurier" vermutet hinter
der Eingemeindung österreichischer Persönlichkeiten eine bewusste
Provokation seitens des "Seniorensenders" ZDF, um auch Seher aus dem
Nachbarland zur Wahlteilnahme zu bewegen.
Und das Blatt forderte bittere Rache:
"Letzte Chance für unverbesserliche Österreicher:
Der ebenfalls angebotene "Musiker" Dieter Bohlen wird
größter Deutscher aller Zeiten."
źródło: http://www.zdf.de
Wortschatz:
s Blatt - gazeta
e Empörung - oburzenie
s Kopfschütteln - kręcenie głowami
e Umfrage - ankieta
hintergrund - na drugim planie, w tle
e Abstimmung - głosowanie
e Aufregung - zdenerwowanie, irytacja
s Sinn - sens
betonen - akcentować, podkreślać
s Leiter - kierownik
Heiligen Römischen Reiches Deutscher Nation - Święte Cesarstwo Rzymskie Narodu Niemieckiego
s Untertan - poddany
bewusst - pewny, świadomy
s Missverständnis - nieporozumienie
obliegen - ciążyć
e Auswahl - wybór
r Komponist - kompozytor
vermuten - domyślać się, przypuszczać
bewegen - nakłaniać, pobudzać
fordern - wymagać, domagać się
bitter - gorzki
e Rache - zemsta
unverbesserlich - niepoprawny
ebenfalls - również
s Angebot - oferta
Dauerbrenner in der Werbung
-"Milka"-Kuh feiert 30. Geburtstag
Hamburg - Ein Kultstar der Werbung feiert
Geburtstag: Die lila "Milka"-Kuh ist 30 Jahre alt.
Anlässlich dieses Jubiläums stand der bekannte
Vierbeiner Modell für Prominente,
deren "Kuh-Porträts" auf der Geburtstagsfeier am Donnerstag in Hamburg
vorgestellt wurden. Vox-Moderatorin Britta von Lojewski etwa
malte den Schokoladen-Star von oben, bei Rocker
Udo Lindenberg trägt sie Pumps, und bei Martin
Schmitt fliegt neben der Kuh ein Skispringer.
Eine Simmenthaler Kuh mit geradem Rücken und großen
Ohren zierte - noch in schwarz-weiß - schon die ersten
lila "Milka"-Tafeln aus dem Jahr 1901. "1973 wurden
die Zuschauer in einem
Werbespot erstmals mit einer
lila Kuh konfrontiert", sagte "Milka"-Chef Peter
Reinecke. Die Kuh stehe für Vertrauen, Sympathie,
Natur und Mütterlichkeit, die Farbe lila komme in
der Natur selten vor und irritiere deshalb.
Die Strategie laute: "Mache das Fremde vertraut
und verfremde das Vertraute.
"Die lila "Milka"-Kuh
wurde, ähnlich wie der "Erdal"-Frosch, die Clementine
von "Ariel" oder der "Sarotti"-Mohr, zum Werbestar.
"98 Prozent aller Deutschen kennen die Milka-Kuh,
damit ist sie bekannter als der Bundeskanzler", sagte
Reinecke. Ein Erfolg mit Auswirkungen: Bei einem
Malwettbewerb an bayerischen Schulen Mitte der 90er
Jahre malte jedes dritte Kind die Kuh auf einem
Bauernhofposter in der Farbe lila.
źródło: http://www.web.de
Wortschatz:
r Dauerbrenner - temat, który jest ciągle na topie
e Werbung - reklama
e Kuh - krowa
anlässlich - z okazji
r Vierbeiner - czworonóg
e Prominente - prominentka
r Pumps - czółenka
r Zuschauer - widz
r Werbespot - spot reklamowy
e Mütterlichkeit - macierzyństwo
irritieren - irytować
vertraut - zażyły, bliski, dobrze znany
verfremden - przedstawić w niekonwencjonalny sposób
s Vertraute - tu: to, co dobrze znamy
e Auswirkung - skutek
r Malwettbewerb - konkurs malarski
s Bauernhofposter - plakat przedstawiający zagrodę chłopską
|