Erster deutscher Offshore-Windpark eröffnet

Alpha Ventus, so lautet der Name des ersten und bisher einzigen Offshore-Windparks Deutschlands, den Bundesumweltminister Röttgen per Knopfdruck in der Nordsee vor der Insel Borkum am 27.04.2010 in Betrieb genommen hat. Etwa vier Quadratkilometer ist der Park groß, jede der zwölf Turbinen erreicht dabei 150 Meter Höhe. 220 Gigawattstunden Energie sollen sie jährlich über die Unterwasserkabel liefern. Bis zu 50.000 Haushalte können durch die Anlage mit Strom versorgt werden. Man hofft, dass sich diese Art von Energie durchsetzen wird und man sich in Zukunft von anderen umweltschädlicheren Methoden abwenden kann.

Quelle: www.fazfinance.de

der Offshore-Windpark, -s – farma wiatrowa na morzu
eröffnen – otwierać
einzig – jedyny
der Bundesumweltminister – Federalny Minister Środowiska
per Knopfdruck – przez naciśnięcie przycisku
die Nordsee – Morze Północne
in Betrieb nehmen – uruchomić
erreichen – osiągać
die Höhe – wysokość
Energie liefern – dostarczać energię
jährlich – corocznie
über die Unterwasserkabel – za pomocą podwodnych kabli
der Haushalt, -e – gospodarstwo domowe
die Anlage – obiekt
mit Strom versorgen – zaopatrywać w prąd
sich durchsetzen – zyskać popularność
sich abwenden von – zrezygnować z, odwrócić się od
umweltschädlich – szkodliwy dla środowiska



Immobilienpreise: Düsseldorf hinter München

Düsseldorf ist für Hauskäufer ein teures Pflaster. 3190 Euro pro Quadratmeter zahlen sie im Schnitt bei der Anschaffung ihres Eigenheims. Damit liegt Düsseldorf direkt hinter dem Spitzenreiter München.
In München kostet der Quadratmeter 3950 Euro. Zweitteuerste Stadt ist Düsseldorf. Darauf folgen der Landkreis München mit 3000 Euro pro Quadratmeter und Wiesbaden sowie der Kreis Starnberg mit je 2860 Euro pro Quadratmeter. Die niedrigsten Immobilienpreise gibt es den Angaben zufolge in Ostdeutschland und Rheinland-Pfalz. Am billigsten seien Ein- und Zwei-Familienhäuser im Rhein-Lahn-Kreis und im brandenburgischen Kreis Prignitz, wo im Durchschnitt der Quadratmeter nur 490 Euro kostet. Das berichtet das Nachrichtenmagazin Stern.

Quelle: www.rp-online.de

der Immobilienpreis, -e – cena nieruchomości
der Hauskäufer,- – kupujący dom
ein teures Pflaster – droga okolica
pro Quadratmeter – za metr kwadratowy
im Schnitt – przeciętnie
die Anschaffung – nabycie, zakup
das Eigenheim – własny dom
der Spitzenreiter – lider
Darauf folgen… – Kolejne miejsca zajmują…
der Landkreis – okręg, powiat ziemski
der Kreis – powiat
den Angaben zufolge – według danych
das Einfamilienhaus, ..er – dom jednorodzinny
im Durchschnitt – średnio



Deutschland hat höchstes Ansehen

Deutschland genießt weltweit das höchste Ansehen. Das hat eine Umfrage unter knapp 30.000 Erwachsenen aus 28 Ländern ergeben. Wieder um einiges beliebter sind zudem die USA. Der Grund dafür hat einen Namen: Barack Obama.

Zum dritten Mal ist Deutschland bei der Umfrage dabei, und das Ergebnis kann sich wieder sehen lassen. Der Titel des Exportweltmeisters ist zwar verloren gegangen, der Ruf der Bundesrepublik ist aber weiter Spitze. Dabei ging es um die Frage, wie der deutsche Einfluss in der Welt bewertet wird. Dabei äußerten sich insgesamt 59 Prozent positiv und 14 Prozent negativ. Ein besseres Ergebnis erzielte keiner der 28 Staaten in der am 18.04.2010 veröffentlichten BBC-Studie.

Quelle: www.dw-world.de

weltweit – na całym świecie
das höchste Ansehen genießen – cieszyć się największym poważaniem
die Umfrage – ankieta
knapp – prawie, nieomal
ergeben – wykazać
um einiges – nieco
zudem – poza tym
bei etw. dabei sein – uczestniczyć w czymś
sich sehen lassen können – dobrze się prezentować
der Titel des Exportweltmeisters – tytuł mistrza świata w eksporcie
verloren gehen – przepadać
der Ruf – reputacja
Spitze sein – być rewelacyjnym
der Einfluss – wpływ
bewerten – oceniać
sich äußern – wyrazić swoje zdanie
insgesamt – ogółem, w sumie
ein Ergebnis erzielen – osiągnąć wynik
veröffentlichen – opublikować
die Studie – badanie



Deutsche Post bringt duftende Briefmarken heraus

Eine neue Reihe von Briefmarken der Deutschen Post ist nicht nur optisch, sondern auch olfaktorisch ansprechend. Sie strahlen verschiedene Fruchtdüfte aus, wenn man an ihnen rubbelt – darunter Blaubeere, Apfel oder Erdbeere. Auch Rosenduft wird sich bald per Briefmarke verschicken lassen können. Die Herstellungsprozedur der Briefmarken bleibt allerdings ein gut gehütetes Geheimnis. Die ersten duftenden Briefmarken in sechs verschiedenen Sorten hatte Bhutan bereits 1973 auf den Markt gebracht. Der größte Produzent von Duftbriefmarken weltweit ist Südkorea.

Quelle: www.dnews.de

die Deutsche Post – Poczta Niemiecka
herausbringen – wydawać
duftend – pachnący
die Briefmarke, -n – znaczek
eine Reihe von – seria (czegoś)
olfaktorisch – zapachowy
ansprechend – ujmujący
verschiedene Fruchtdüfte ausstrahlen – wydzielać różne owocowe zapachy
rubbeln – pocierać
die Blaubeere – czarna jagoda
die Erdbeere – truskawka
der Rosenduft – różany zapach
per Briefmarke verschicken – przesłać znaczkiem
die Herstellungsprozedur – procedura produkcji
allerdings – jednak(że)
ein gut gehütetes Geheimnis bleiben – pozostać dobrze strzeżoną tejemnicą
auf den Markt bringen – wprowadzić na rynek
weltweit – na świecie
Südkorea – Korea Południowa



„Zeiten ändern dich”

Nach dem großen Erfolg der Bushido Biographie – das Buch befand sich wochenlang auf der Bestseller Liste – ist die Umsetzung als Film keine Überraschung gewesen. „Zeiten ändern dich" ist die Geschichte, wie aus dem jungen Schulabbrecher und Drogendealer Anis Mohamed Youssef Ferchichi der Musiker Bushido und schließlich ein deutsches Phänomen wird. Bushido ist mit acht Goldenen Schallplatten und zwei Platin-Schallplatten der erfolgreichste deutsche Hip Hopper aller Zeiten. In „Zeiten ändern dich“ spielt er sich selbst. Darüber hinaus hat er auch die Musik zum Film geschrieben. Kinostart: 4. Februar 2010.

Quelle: www.moviepilot.de

sich wochenlang auf der Bestseller Liste befinden – znajdować się całymi tygodniami na liście bestsellerów
die Umsetzung – realizacja, wykonanie
der Schulabbrecher – uczeń porzucający wcześniej szkołę
der Drogendealer – handlarz narkotyków
die Goldene Schallplatte – Złota Płyta
das Platin – platyna
darüber hinaus – poza tym, ponadto



Viele Topstars zur Berlinale erwartet

Fast 400 Filme werden auf der Berlinale vom 11. bis zum 21. Februar gezeigt, die in diesem Jahr zum 60. Mal stattfindet. "Anlässlich unseres Jubiläums wollen wir nicht nur zurück-, sondern auch nach vorne schauen", sagte Festival-Direktor Dieter Kosslick in Berlin, als die Veranstalter der internationalen Filmfestspiele das Programm vorstellten. So gibt es in der Retrospektive erstmals die restaurierte Originalfassung von Fritz Langs Film "Metropolis" zu sehen, beim Europäischen Filmmarkt werden 3D-Filme vorgeführt. Zu dem Festival werden zahlreiche Stars erwartet: Kosslick kündigte an, dass unter anderem Ben Kingsley, Leonardo di Caprio, Pierce Brosnan und Ben Stiller erwartet werden.

Quelle: www.news.yahoo.de

die Berlinale – Międzynarodowy Festiwal Filmowy w Berlinie
anlässlich – z okazji
das Jubiläum – jubileusz
zurückschauen – patrzeć wstecz
der Veranstalter, - – organizator
die Filmfestspiele (Pl.) – festiwal filmowy
restaurierte Originalfassung – odnowiona oryginalna wersja
vorführen – wyświetlać
ankündigen – zapowiedzieć



Handball: Stefan Kretzschmar traut der deutschen Nationalmannschaft Platz drei zu


Vor dem Beginn der Handball-Europameisterschaft sieht der 36-jährige deutsche Handballspieler nicht als Titelfavoriten. Auf Grund der schlechten Vorbereitung der Deutschen ist Frankreich sein Titelaspirant. Doch durch ihre gute Qualität könne die deutsche Nationalmannschaft das Halbfinale erreichen. Die Grundvoraussetzung dafür ist aber das Überstehen der Vorrunde, wo die deutsche Auswahl mit Polen, Slowenien und Schweden aber eine sehr starke Gruppe erwischt hat. Sollte diese überstanden werden, hofft Kretzschmar, dass sich eine Turniermannschaft entwickelt. Die 9. Handball-Europameisterschaft der Männer findet vom 19. bis zum 31. Januar 2010 in Österreich statt.
www.shortnews.de

jdm. etw. zutrauen - spodziewać się czegoś po kimś
die Nationalmannschaft - drużyna narodowa
die Handball-Europameisterschaft - mistrzostwa Europy w piłce ręcznej
der Titelfavorit - faworyt do zdobycia tytułu
der Titelaspirant - drużyna aspirująca do tytułu mistrza
das Halbfinale erreichen - dojść do półfinału
die Grundvoraussetzung - główny warunek
das Überstehen der Vorrunde - przejście rundy eliminacyjnej
die Auswahl - tu: reprezentacja
erwischen - tu: otrzymać
die Turniermannschaft - drużyna turniejowa



Berlin Fashion Week

Vom 20. bis zum 24. Januar 2010 widmet sich Berlin mit der Fashion Week voll und ganz der Mode. Berlin ist schon lange kein Geheimtipp mehr in Sachen Mode. Ein führendes Modegeschäft eröffnet nach dem anderen, was die kleinen kreativen Marken nicht daran hindert, sich einen festen Platz in der Modeszene zu erobern. So ist es auch kein Wunder, dass sich auch die Fashion Week längst in Berlin etabliert hat und dem Event die internationale Aufmerksamkeit sicher ist. Vom 20. bis zum 24. Januar 2010 präsentieren die angesagtesten Designer ihre Kollektionen und Trends für die Saison Frühjahr/Sommer 2010.
Quelle: www.berlin.de

sich etw. widmen - poświęcić się czemuś
voll und ganz - zupełnie
der Geheimtipp - poufna wskazówka, cynk
führendes Modegeschäft - czołowy sklep z modą
jdn. an etw. hindern - uniemożliwiać komuś coś sich einen
festen Platz in der Modeszene erobern - zdobyć sobie stałe miejsce w świecie mody
sich etablieren - zadomowić się
längst - dawno
die Aufmerksamkeit - uwaga
angesagt - modny
der Designer - projektant



Die Essgewohnheiten der Deutschen

Die meisten Deutschen haben noch traditionelle Essgewohnheiten mit drei Mahlzeiten am Tag. Außerdem haben sich die meisten auch an Kaffee und Kuchen am Nachmittag gewöhnt. Eine neue Studie der Gesellschaft für Konsumforschung (GfK) hat die Essgewohnheiten der Deutschen untersucht. Dazu haben 4.500 Menschen zwischen 16 und 69 ein Ernährungstagebuch geführt. Bei jüngeren Menschen, zwischen 20 und 24 Jahren, konnten veränderte Essgewohnheiten festgestellt werden. Sie essen 40 Prozent ihrer Mahlzeiten unterwegs. Insgesamt essen rund 28 Prozent außer Haus.

www.shortnews.de


die Essgewohnheit, -en - nawyk żywieniowy
die Mahlzeit, -en - posiłek
sich an etw. gewöhnen - przyzwyczaić się do czegoś
die Studie - badanie
die Gesellschaft für Konsumforschung - Stowarzyszenie ds. badań konsumenckich ein Ernährungstagebuch
führen - prowadzić dziennik żywieniowy
feststellen - stwierdzić
unterwegs - po drodze
insgesamt - w sumie, łącznie
rund - około
außer Haus - poza domem



Imagewechsel: McDonald's-Logo wird grün

Bisher war bei McDonald's das gelbe "M" auf rotem Grund zu sehen. Dies wird im kommenden Jahr nun anders, wie die "Financial Times Deutschland" berichtet. Demnach wird das Rot durch Grün ersetzt. Nachdem weitestgehend die Umbau- und Modernisierungsarbeiten im Innenbereich abgeschlossen sind, kommt nun das Äußere dran, so Holger Beeck, Vizechef von McDonald’s Deutschland. Das Grün sei auch als eine Art Respekt vor der Natur und dem Umweltschutz zu sehen, so Beek weiter. Zudem kündigte er an, weitere Restaurants in besseren Lagen zu öffnen. Für 2010 seien trotz der Krise 40 Restauranteröffnungen geplant.

http://www.shortnews.de


der Imagewechsel - zmiana wizerunku
bisher - dotychczas
der Grund - tło
ersetzen - zastępować czymś weitestgehend - w znacznym stopniu
die Umbau - und Modernisierungsarbeiten - prace
restrukturyzacyjne i modernizacyjne
der Innenbereich - wewnętrzna struktura firmy
abschliessen - zakończyć
kommt... dran - przyszedł czas na...
zudem - prócz tego
ankündigen - zapowiadać
die Lage, -n - miejsce, lokalizacja



Vatikan-Tagung rechnet bald mit Nachweis von außerirdischem Leben

Im Rahmen des internationalen Jahres der Astronomie fand eine Tagung zur Astrobiologie im Vatikan statt. Unter den Teilnehmern waren neben Astronomen auch andere Wissenschaftler aus Biologie, Physik und weiteren Disziplinen vertreten. Man geht davon aus, dass allein in unserem Sonnensystem vier Himmelskörper mögliche Kandidaten für den Nachweis von bestehendem Leben oder zumindest Vorstufen davon böten. Weiterhin hat man bereits über 400 Planeten außerhalb des Sonnensystems identifiziert, wovon manche Grundlagen für Leben bieten könnten. Auch wenn die Suche nach Leben im All Fragen aufwirft, macht sich der Leiter der päpstlichen Sternwarte, Jose Gabriel Funes, selbst bei der Vorstellung von außerirdischen intelligenten Leben keine Sorge um die christliche Botschaft an sich.

www.shortnews.de

die Tagung - konferencja
der Nachweis von außerirdischem Leben - potwierdzenie istniena życia pozaziemskiego
im Rahmen - w ramach
vertreten sein - wzišć udział
Man geht davon aus, dass... - Wychodzi się z założenia, że...
das Sonnensystem - Układ Słoneczny
der Himmelskörper, - ciało niebieskie
bestehend - istniejšcy
zumindest - przynajmniej
die Vorstufe, -n - etap wstępny, poczštkowy
die Grundlage, -n - podstawa, podwalina
das All - wszech�wiat
Fragen aufwerfen - poruszać pytania
der Leiter der päpstlichen Sternwarte &- dyrektor Papieskiego Obserwatorium Astronomicznego
sich keine Sorge machen um - nie martwić się o
die christliche Botschaft - nauka chrześcijańska



"This is it" - ein Denkmal für den verstorbenen Star?

Am 25. Juni 2009 stand die Popwelt für einen Augenblick still. Der King of Pop, Michael Jackson war im Alter von 50 Jahren gestorben - ein paar Wochen vor seiner geplanten Comebackshow „This is it“. Knappe vier Monate nach dem unerwarteten Tod ist die Hysterie um die Musiklegende nicht kleiner geworden. "This is it" ist ein Dokumentarfilm, der der einem einzigartigen Showstar ein Denkmal setzt. Doch wirklich groß oder innovativ ist er nicht. Vielmehr wirkt es, als ob ein paar findige Köpfe ein ausgeklügeltes Marketing-Projekt erschaffen haben, um die Kinobranche zur exklusiven Fanveranstaltung zu verwandeln.

Quelle: www.spiegel.de

verstorben - zmarły, nieżyjący
die Popwelt - świat muzyki pop
stillstehen - zatrzymać się, zamierać
für einen Augenblick - na moment
im Alter von - w wieku
knapp - prawie, ledwo
unerwarteter Tod - niespodziewana śmierć
jdm. ein Denkmal setzen - postawić komuś pomnik
vielmehr - raczej, co więcej
findige Köpfe (Pl.) - pot. spryciarze
ein ausgeklügeltes Marketing-Projekt erschaffen - stworzyć pomysłowy projekt marketingowy
verwandeln - przekształcić



Friedensnobelpreis für Barack Obama

Mit dieser Wahl hatten nur die Wenigsten gerechnet: Der Friedensnobelpreis geht in diesem Jahr an US-Präsident Barack Obama. Das fünfköpfige Nobelpreiskomitee teilte am Freitag in Oslo mit, Obama werde „für seine außergewöhnlichen Bemühungen, die internationale Diplomatie und die Zusammenarbeit zwischen Völkern zu stärken" ausgezeichnet. Selten zuvor habe eine Persönlichkeit so sehr die Aufmerksamkeit der Welt in Bann gezogen. Das Nobelpreiskomitee merkte auch an, dass Obamas Vision für eine Welt ohne Atomwaffen bei der Preisentscheidung eine besondere Rolle gespielt habe.

Quelle: www.spiegel.de

der Friedensnobelpreis – Pokojowa Nagroda Nobla
rechnen mit – spodziewać się
die Wenigsten – nieliczni
fünfköpfig – pięcioosobowy
das Nobelpreiskomitee – Komitet Noblowski
mitteilen – poinformować
außergewöhnliche Bemühungen – nadzwyczajne starania
das Volk, UMLAUTer – naród
stärken – wzmocnić
auszeichnen – nagrodzić
die Aufmerksamkeit der Welt in Bann gezogen – tu: przykuć uwagę świata
anmerken – zaznaczyć
die Atomwaffe, -n – broń atomowa
die Preisentscheidung – decyzja o przyznaniu nagrody


Neue Dinosaurier-Art entdeckt
Sie war 14 Meter lang, 15 Tonnen schwer, hatte einen stacheligen Schwanz – die Riesenechse „Spinophorosaurus nigerensis“ war ein bisher unbekannter Dinosaurier. Braunschweiger Forscher gruben ihr Skelett 2007 in der Sahara aus, nachdem Beduinen ihnen gezeigt hatten, wo in der Wüste Knochen lagen. Zusammen mit spanischen Kollegen legten die Paläontologen in vier Wochen nacheinander zwei riesige Skelette frei, zusammen rund 70 Prozent eines vollständigen Dinos. Nur die Füße fehlten, sie wurden vermutlich von anderen Echsen gefressen. Die Untersuchung der Knochen ergab ein Alter von rund 170 Millionen Jahren. Zu sehen sein wird der neu entdeckte Dinosaurier ab 21. Oktober in der Ausstellung „Projekt Dino – Neu entdeckte Saurier aus Afrika“ des Staatlichen Naturhistorischen Museums Braunschweig. Kinder dürfen allerdings schon ab 10. Oktober hinein, weil dann gerade Herbstferien sind.

Quelle: www.focus.de

die Dinosaurier-Art – gatunek dinozaura  
stacheliger Schwanz – kolczasty ogon
die Riesenechse – olbrzymi jaszczur
Braunschweig – Brunszwik (miasto w Dolnej Saksonii)ausgraben – wykopać
freilegen – odkopywać, odslonić
vollständig – kompletny, cały
ergeben – wykazać
rund – około
der Saurier, - – gad kopalny, jaszczur

Lufthansa hat Austrian Airlines übernommen

Die Verträge sind unterzeichnet: Die Lufthansa hat die Austrian Airlines eingekauft. Damit ist die Lufthansa-Gruppe die größte Fluggesellschaft Europas.

 www.zeit.de

die Lufthansa – największy niemiecki przewoźnik lotniczy z główną siedzibą w Kolonii
übernehmen – przejąć
einen Vertrag unterzeichnen – podpisać umowę
einkaufen – zakupić
die Fluggesellschaft – towarzystwo lotnicze


USA: Arbeitslosigkeit auf höchstem Stand seit 1983

 Seit 26 Jahren waren die Arbeitslosenzahlen in den USA nicht mehr so hoch. Auch für die Zukunft sind die Prognosen schlecht. Im August seien insgesamt 216.000 Arbeitsplätze gestrichen worden. Trotz einiger Anzeichen für eine Konjunkturerholung stieg die Arbeitslosenquote von 9,4 Prozent im Juli auf 9,7 Prozent im August. Das sei die höchste Arbeitslosenquote seit 1983, berichtete das US-Arbeitsministerium am Freitag in Washington. Insgesamt gingen nach Angaben des Ministeriums seit Beginn der Rezession im Dezember 2007 fast sieben Millionen Arbeitsplätze in den USA verloren. Das bedeutet den größten Arbeitsplatzverlust seit dem Zweiten Weltkrieg.

 www.zeit.de

 die Arbeitslosigkeit – bezrobocie
auf höchstem Stand – na najwyższym poziomie

Arbeitsplätze streichen – zlikwidować miejsca pracy
das Anzeichen, - – oznaka
die Konjunkturerholung – poprawa, ożywienie koniunktury
die Arbeitslosenquote –  stopa bezrobocia
steigen auf – wzrosnąć na
insgesamt – ogólnie biorąc
nach Angaben – według danych
verlorengehen – przepaść
der Arbeitsplatzverlust – utrata miejsc pracy



Das 176. Oktoberfest rückt näher

Am 19.9.2009 heißt es wieder „O'zapft is!“ und das 176. Oktoberfest wird eröffnet. Bis zum 4.10. herrscht dann wieder ausgelassene Feierstimmung auf der Münchner Theresienwiese. Seit wenigen Tagen laufen bereits die Aufbauarbeiten für die Festzelte. Im vergangenen Jahr waren rund 6 Millionen Besucher auf das größte Volksfest der Welt geströmt und hatten 6,6 Millionen Maß Bier getrunken.

 www.openpr.de

das Oktoberfest – monachijski festiwal piwa
näherrücken – zbliżać się
„O'zapft is!“ – „Napoczęte!, Otwarte!, Odszpuntowane!” (okrzyk burmistrza Monachium po otwarciu beczki przez wbicie kranika, rozpoczynający Oktoberfest)
eröffnen – otwierać
ausgelassene Feierstimmung – wesoła atmosfera zabawy
laufen – trwać, być w toku
bereits – już
die Aufbauarbeiten die Festzelte – prace nad rozstawieniem festiwalowych namiotów
das Volksfest – święto ludowe
strömen auf – napływać na
eine Maß Bier – litrowy kufel piwa



„TERMINPROBLEM” 

Polnische Teilnehmer äußerten sich „enttäuscht“, deutsche Gäste empfanden es als „skandalös“: Am historischen Schauplatz des gescheiterten Attentats auf Adolf Hitler war Deutschland beim Gedenken zum 65. Jahrestag offiziell nicht vertreten.
Bisher war es üblich, dass ein ranghoher Diplomat der deutschen Botschaft in Warschau die jährliche Mahnfeier am 20. Juli in Hitlers früherer „Wolfsschanze“ nahe Rastenburg (Kętrzyn) in Masuren besuchte. Diesmal, so die Auskunft des Auswärtigen Amtes in Berlin, sei bei der Botschaft „ein Terminproblem“ aufgetreten und zwar so „kurzfristig“, dass niemand mehr habe einspringen können.

Quelle: www.focus.de

sich äußern – wyrażać się
historischer Schauplatz – historyczne miejsce zdarzenia
gescheitertes Attentat – nieudany zamach
beim Gedenken zum 65. Jahrestag – podczas obchodów 65. rocznicy
nicht vertreten sein – nie być reprezentowanym
bisher war es üblich, dass… – dotychczas utarł się zwyczaj, że…
ranghoch – wysoki rangą
die Botschaft – ambasada
jährliche Mahnfeier – coroczna uroczystość upamiętniająca
die Wolfsschanze – Wilczy Szaniec
die Auskunft – informacja
das Auswärtige Amt – Ministerstwo Spraw Zagranicznych
auftreten – pojawić się
kurzfristig – w krótkim czasie
einspringen – zastępować



Schumacher sagt Comeback ab

Michael Schumacher kehrt nicht in die Formel 1 zurück, zumindest nicht als Fahrer. So bleiben nur Erinnerungen an seine beendete Karriere. Der siebenfache Weltmeister begründet seinen Entscheid mit anhaltenden Nackenschmerzen: „Ich habe absolut alles versucht, dieses Comeback auf Zeit möglich zu machen, aber zu meinem größten Bedauern klappt es nicht. Die Schmerzen im Nacken, die nach dem privaten Training in Mugello auftraten, haben wir leider nicht in den Griff bekommen, auch wenn wir alles versucht haben, was medizinisch und therapeutisch machbar ist“, schreibt Schumacher auf seiner Internetseite. Anstelle des rekonvaleszenten Felipe Massa wird Ferrari zumindest im Grand Prix von Europa am übernächsten Wochenende in Valencia Luca Badoer (38) einsetzen.

 www.yahoo.de

absagen – odwoływać
in die Formel 1 nicht zurückkehren – nie powracać do Formuły 1
beendete Karriere – zakończona kariera
der siebenfache Weltmeister – siedmiokrotny mistrz świata
seinen Entscheid begründen – uzasadnić swoją decyzję
anhaltende Nackenschmerzen – ciągłe bóle karku
auf Zeit – na określony czas, terminowo
zu meinem größten Bedauern – ku mojemu wielkiemu ubolewaniu
es klappt nicht – nie udaje się
auftreten – pojawić się
etw. (nicht) in den Griff bekommen – (nie) poradzić sobie z czymś
anstelle – w miejsce
einsetzen – wstawić

 

BMW verlässt die Formel 1

Der Münchner Automobilhersteller BMW wird zum Saisonende aus der Formel 1 aussteigen. Grund für den Ausstieg ist ein Strategiewechsel innerhalb des Unternehmens, das künftig das Hauptaugenmerk auf neue Technologien und Nachhaltigkeit legen will. Die schwachen sportlichen Leistungen in diesem Jahr und die Kosten waren nicht allein ausschlaggebender Grund. Was aus den rund 700 Mitarbeitern wird, die für das Formel 1 Team arbeiten ist noch nicht klar. Auch die Zukunft der BMW-Piloten Nick Heidfeld und Robert Kubica ist ungewiss.

die Formel 1 verlassen – opuszczać Formułę 1
der Automobilhersteller – producent samochodów
zum Saisonende – na końcu sezonu
aussteigen – wycofywać się
der Strategiewechsel – zmiana strategii
das Hauptaugenmerk legen auf – zwrócić główną uwagę na
die Nachhaltigkeit – zrównoważony rozwój
schwache sportlichen Leistungen (Pl.) – słabe sportowe wyniki
ausschlaggebender Grund – decydujący powód
der Mitarbeiter, - – pracownik
der Pilot, -en – tu: kierowca
ungewiss – niepewny



APOLLO 11

Die USA waren gedemütigt. Nicht das Land der Freiheit und unbegrenzten Möglichkeiten griff nach den Sternen, sondern die Sowjetunion. Am 4. Oktober 1957 schossen sie mit Sputnik den ersten Satelliten ins All und im April 1961 war mit Juri Gagarin ein Russe der erste Mensch im Weltraum.

Vor 40 Jahren hielt die Welt den Atem an: In den USA lief der Countdown für den Start der 110 Meter langen und 3000 Tonnen schweren Saturn-V-Rakete. Im Rahmen der Apollo-11-Mission landeten am 20. Juli 1969 die ersten Menschen auf dem Mond. Der Kalte Krieg zwischen der Sowjetunion und den USA nahm eine neue Dimension an.

www.rp-online.de

gedemütigt – upokorzony
die Sowjetunion – Związek Radziecki
den ersten Satelliten ins All schiessen – wystrzelić pierwszą satelitę w przestrzeń kosmiczną
der Weltraum – kosmos
den Atem anhalten – wstrzymać oddech
der Countdown – odliczanie
im Rahmen – w ramach
auf dem Mond landen – wylądować na Księżycu
der Kalte Krieg – Zimna wojna
eine neue Dimension annehmen – przybrać nowy wymiar



Gefahrenquelle Internet-Café

Offline bleiben geht gar nicht. Schließlich leistet das Internet auch im Urlaub gute Dienste: Man kann schnell mal z.B. Freunden oder der Familie eine Nachricht per Mail zukommen lassen. Doch allzu leichtsinnig sollte man dort mit seinen Daten nicht umgehen. Denn in Sachen Datensicherheit bestehen bei einem öffentlichen Internetzugang weitaus größere Risiken als zu Hause

[…] Zunächst einmal hat es der Nutzer nicht selbst in der Hand, ob Schutzmaßnahmen wie ein Antiviren-Programm oder eine Firewall überhaupt installiert sind. Der Miet-Computer könnte also mit Viren oder Schnüffelprogrammen zum Ausspionieren von sensiblen Daten verseucht sein. Computersicherheitsexperten warnen deshalb eindringlich davor, an öffentlich zugänglichen Terminals das Online-Banking zu nutzen […]. Die Gefahr, dass über Spionagesoftware oder eine unsichere Verbindung Daten wie z. B. Passwörter von Fremden eingesehen werden können, ist viel zu hoch.

Darum ist es wichtig, sich an öffentlichen Computern nach dem Einloggen immer wieder abzumelden und insgesamt so wenig Daten wie möglich zu hinterlassen –nach der Internetnutzung sollte man unbedingt das Verlaufsverzeichnis löschen, um die eigenen Spuren zu vernichten.

offline bleiben – nie być połączonym z siecią
gute Dienste leisten – wyświadczać przysługę, przysłużyć się
jdm. eine Nachricht per Mail zukommen lassen – przesłać komuś wiadomość przez maila
allzu leichtsinnig – nazbyt lekkomyślnie
umgehen mit – obchodzić się z
in Sachen Datensicherheit – w kwestii ochrony danych
öffentlicher Internetzugang – publiczny dostęp do Internetu
weitaus – znacznie, o wiele
… hat es der Nutzer nicht selbst in der Hand - użytkownik sam nie ma pewności
die Schutzmaßnahme, -n – środek ochronny
das Antiviren-Programm – program antywirusowy
die Firewall – tu: zapora sieciowa
das Schnüffelprogramm, -e – komputerowy program szpiegujący działania użytkownika
das Ausspionieren von sensiblen Daten – wyszpiegowanie „wrażliwych” danych
verseucht – zarażony, skażony
eindringlich warnen – przestrzegać usilnie
öffentlich zugängliche Terminals – publicznie dostępne stanowiska komputerowe
die Spionagesoftware – oprogramowanie szpiegujące
Passwörter einsehen – mieć wgląd do haseł
sich nach dem Einloggen immer wieder abmelden – po każdym zalogowaniu wylogować się
hinterlassen – pozostawić
das Verlaufsverzeichnis löschen – wyczyścić historię odwiedzonych stron internetowych
Spuren vernichten – zniszczyć ślady



So viel Der Friese lernt zuerst das Laufen und dann das Boßeln

Eine ganz typische friesische Sportart ist das Boßeln. Dabei wird eine Boßelkugel aus Pockholz, Gummi oder Kunststoff verwendet. Bei dem Volkssport werden als Spielfläche normale Straßen benutzt, wobei der Anfang und das Ende des Bereiches, wo das Spiel stattfindet, mit Schildern "Vorsicht Boßelsport" markiert werden, damit andere Verkehrsteilnehmer gewarnt sind.

Beim klassischen Boßeln spielen zwei Mannschaften mit gleicher Anzahl Spieler (5-8) gegeneinander. Die Mannschaften werfen abwechselnd, wobei jede Mannschaft von dem Punkt aus werfen muss, wo ihr Boßel zuletzt liegengeblieben ist. Das Ziel ist es, die jeweilige Wegstrecke mit möglichst wenigen Würfen zu überwinden. Da jedem Werfer etwa zehn bis zwölf Würfe zukommen, sind Spielstrecken von bis zu acht Kilometern nicht selten.

Wichtig beim Straßenboßeln ist die Beschaffenheit der Strecke. Der Werfer muss Gefälle, Kurven und Spurrillen optimal ausnutzen, um möglichst weit zu werfen und um zu verhindern, dass die Boßelkugel beispielsweise in einem Graben landet.

Um es den Spielern leichter zu machen, versucht die eigene Mannschaft dem Werfer die bestmögliche Richtung anzuzeigen. Dazu stellt sich in einiger Entfernung ein Mannschaftsmitglied breitbeinig auf die Straße, so dass der Werfer das Loch zwischen den Beinen anvisieren kann und im Idealfall die Kugel dort hindurchrollen lässt.

Eine Wertung gibt es, wenn es einer Mannschaft nicht gelingt, mit 2 Werfern die Weite der anderen Mannschaft, die von nur einem Werfer erzielt wurde, zu erreichen.

Wenn man es selbst nicht einmal erlebt hat, kann man sich nur schwer vorstellen, wie spannend ein solcher Wettkampf sein kann. Bei entscheidenden Wettspielen oder Lokalderbys verfolgen viele Zuschauer das Spiel über die gesamte Strecke. Aber nicht nur im Verein wird Boßelsport betrieben, sondern auch mit Freunden oder Nachbarn. Dabei geht es dann ganz besonders lustig zu, da die Geselligkeit und der Gemeinschaftsspaß hier im Vordergrund stehen.


www.nordwestreisemagazin.de, www.niemcy-turystyka.pl, http://ostpo.de.


der Friese - Fryz, mieszkaniec Fryzji
das Boßeln - gra w kule
das Pockholz - drewno gwajakowe
der Kunststoff - tworzywo sztuczne
die Spielfläche - powierzchnia do gry
das Schild, -er - znak, tablica
der Verkehrsteilnehmer - uczestnik ruchu
warnen - ostrzegać
abwechselnd - na zmianę
liegenbleiben - tu: zatrzymać się
die Wegstrecke überwinden - pokonać trasę
der Wurf, e - rzut
zukommen - przysługiwać
die Spielstrecke, -n - trasa gry
die Beschaffenheit - ukształtowanie
das Gefälle - spad
die Kurve, -n - zakręt
die Spurrille, -n - rowek
ausnutzen - wykorzystać
in einem Graben landen - wylądować w rowie
anzeigen - wskazywać
in einiger Entfernung - w pewnej odległości
breitbeinig - z szeroko rozstawionymi nogami
anvisieren - wycelować w
hindurchrollen - przetoczyć się
die Wertung - punktacja
die Weite erzielen - uzyskać odległość
der Wettkampf - zawody, mecz
verfolgen - śledzić
betreiben - uprawiać
es geht lustig zu - panuje wesoła atmosfera
die Geselligkeit - dobra zabawa, towarzyskoś;ć
der Gemeinschaftsspaß - wspólna przyjemność
im Vordergrund stehen - być na pierwszym planie



So viel Gehalt bekommen Lehrer in Deutschland

Berlin droht ein Lehrer-Exodus. Weil Bayern, Hamburg oder Baden-Württemberg mitVerbeamtung locken, überlegen viele, die Hauptstadt zu verlassen. Jetzt ist eine Diskussion über eine einheitliche Bezahlung entbrannt.
Immer mehr Lehrer verlassen die Hauptstadt. Sie ziehen in Bundesländer, die sie besser bezahlen, im Gegensatz zu Berlin auch verbeamten und ihnen so eine unbefristete, feste Anstellung bieten können. Je nach Ausbildung und Anstellung
Berlins Regierender Bürgermeister Klaus Wowereit (SPD) fordert nun eine bundeseinheitliche Regelung gegen die Abwanderung von Lehrern in andere Bundesländer. Angesichts des zunehmenden Weggangs von Pädagogen in besser zahlende Länder sagte der Politiker, er frage sich, „wo diese Spirale noch enden soll“. Die Länder müssten sich auf eine Obergrenze bei der Bezahlung verständigen. (… höheren Gehältern und verdienen sie dort zwischen 500 und 1000 Euro mehr.
)

Dass junge Lehrer in Bundesländer mit besserer Bezahlung abwandern, sei kein spezifisches Berliner Problem. Der Druck werde für alle Länder größer werden, solange es an Lehrern mangele. Darum müssten die Bundesländer mehr Lehrer ausbilden.

Als Anreiz für Lehrer, sich für einen Arbeitsplatz an einer Berliner Schule zu entscheiden, plant die Koalition auch besonders flexible Arbeitszeiten. Anders als in anderen Bundesländern sollten sich die Pädagogen entscheiden können, ob sie weniger Stunden unterrichten und entsprechend weniger verdienen wollen, sagte die Fraktionschefin der Linken Carola Bluhm. Im Westen sind die Gehälter deutlich besser als im Osten
WELT ONLINE hat das Gehalt von Lehrern in den verschiedenen Bundesländern verglichen. Obwohl viele Länder wesentlich mehr bezahlen, lockt aber nicht nur das Geld. In Hessen beispielsweise werden Lehrer überdies bis zum 50. Lebensjahr verbeamtet. In Hamburg helfen Schulen neuen Kollegen bei der Suche nach einer Wohnung oder einem Kita-Platz. In Baden-Württemberg werden neue Lehrkräfteauf Probe verbeamtet und bekommen das bundesweit beste Gehalt. (…)
In Berlin fehlen bereits heute Lehrer: Von den 165 Stellen, die in Berlin offen sind, konnten bisher nicht alle fachgerecht besetzt werden. Wie in anderen Ländern auch, fehlen insbesondere Mathe- und Physiklehrer. „Wir mussten feststellen, dass es größere Schwierigkeiten gibt als noch im vergangenen Schuljahr“, sagte Zöllner. „Die Situation macht deutlich, wie groß der Lehrerbedarf auch in anderen Bundesländern ist.“ sofort

źródło: http://www.welt.de

Gehalt bekommen – otrzymywać pensję
die Verbeamtung – nadanie statusu urzędnika państwowego
locken – kusić, zachęcać
verlassen - opuścić
eine Diskussion ist entbrannt – rozgorzała dyskusja
einheitliche Bezahlung – jednolite wynagrodzenie
im Gegensatz zu – w przeciwieństwie do
verbeamten – nadać status urzędnika państwowego
eine unbefristete feste Anstellung bieten – oferować stały etat na czas nieograniczony
je nach Ausbildung und Anstellung – w zależności od wykształcenia i etatu
eine bundeseinheitliche Regelung fordern – żądać jednolitego uregulowania w całym kraju
die Abwanderung von Lehrern – odpływ nauczycieli 
angesichts des zunehmenden Weggangs – w obliczu zwiększającej się liczby odejść
sich auf eine Obergrenze bei der Bezahlung verständigen – porozumieć się co do górnej granicy wynagrodzenia
mangeln an – brakować (czegoś)
der Anreiz – bodziec
flexible Arbeitszeiten – ruchome godziny pracy
überdies – ponadto
die Kita (Kindertagesstätte) - miejsce całodziennej opieki nad dziećmi
die Lehrkräfte (Pl.) – nauczyciele
auf Probe – na próbę
die Stelle - stanowisko
fachgerecht besetzen – obsadzić wykwalifikowaną kadrą
der Lehrerbedarf – zapotrzebowanie na nauczycieli




Die Physikprüfung


Das Vordiplom in experimenteller Physik an der Universität Mainz wird abgenommen. Der Kandidat steht draußen vor der Tür, der Physikprofessor sitzt im Prüfungszimmer am Schreibtisch, die Sonne scheint durchs Fenster, und auf der Fensterbank steht eine grüne, mit Wasser gefüllte Flasche.                                                              

Der Prüfer nimmt diese Flasche, dreht sie um 180 Grad und ruft dann den Prüfling herein. Der Student wird gebeten, dieFlasche zu befühlen und anzugeben, auf welcher Seite sie wärmer ist. Zu einer großen Überraschung ist sie auf der Sonne abgewandten Seite wärmer. Der Prüfling soll die Frage beantworten, woher die Wärmeverteilung in der Flasche rührt. Er stottert etwas zusammen von einer Linsenwirkung des Wassers, das das Licht auf die andere Seite bündele, findet aber seine eigene Lösung nicht sehr glaubwürdig. 

Am Ende der Prüfung erfährt er, dass er durchgefallen ist, weil er auf die einfachste Lösung nicht gekommen ist: dass die Flasche vorher umgedreht worden war. Er erhält den Rat, dei der Wiederholungsprüfung seinen gesunden Menschenverstand besser einzuschalten.

 

Źródło: R.W. Brednich: „Die Maus im Jumbo-Jet. Neue sagenhafte Geschichten von heute.“

 

 

das Vordiplom – (w niemieckim systemie szkolnictwa wyższego): egzamin kończący etap podstawowy studiów dyplomowych tzw. Grundstudium
abnehmen – odbywać się
das Prüfungszimmer – sala egzaminacyjna
die Fensterbank - parapet
mit Wasser gefüllt – napełniony wodą
der Prüfer - egzaminator
um 180 Grad drehen – obrócić o 180 stopni
den Prüfling hereinrufen – poprosić zdającego do środka
befühlen – zbadać dotykiem
angeben - podać
zu einer großen Überraschung – ku wielkiemu zdziwieniu
auf der Sonne abgwandten Seite – na stronie odwróconej od słońca
die Wärmeverteilung – rozchodzenie się ciepła

rühren – tłumaczyć się czymś, pochodzić
stottern – jąkać się
die Linsenwirkung des Wassers – soczewkujące działanie wody
das Licht bündeln – wiązać światło
glaubwürdig - wiarygodny
durchfallen – pot. oblać (egzamin)
kommen auf – przyjść na myśl
den Rat erhalten – otrzymać radę
die Wiederholungsprüfung – egzamin poprawkowy
den gesunden Menschenverstand einschalten – użyć zdrowego rozsądku




Prüde Prüfung

Der Film "American Beauty" sorgt für Unruhen in der Schulpolitik von Nordrhein-Westfalen. Das Schulministerium prüft die Beschwerde eines ehemaligen Lehrers, der das Werk aus dem Kanon für das Zentralabitur gestrichen wissen will. Der Film des britischen Regisseurs Sam Mendes ist mit fünf Oscars ausgezeichnet worden und in Deutschland ab 16 Jahren freigegeben. Er blickt hinter die Fassade einer amerikanischen Kleinstadt. Die Hauptfigur Lester Burnham befindet sich in der Midlife-Crisis, übt sich in Selbstbefriedigung und verliebt sich in einen Teenager. Manchen ist dieser Stoff offenbar zu freizügig. Möglicherweise wurden die Abitur-Vorgaben im Fach Englisch für 2011 um einen zweiten Film ergänzt, so dass die Schulen "American Beauty" nicht behandeln mussten, heißt es aus dem Ministerium. Kritiker aus der Schulverwaltung fühlen sich hingegen "stark an das Vorgehen konservativer Kräfte in den fünfziger und sechziger Jahren erinnert".

źródło: http://www.spiegel.de

prüde - pruderyjny
für Unruhen sorgen - wywoływać zamieszanie
das Schulministerium - ministerstwo szkolnictwa/edukacji
die Beschwerde - skarga
streichen - skreślić
mit fünf Oscars auszeichnet - wyróżniony 5 Oscarami
ab 16 Jahren freigegeben - dozwolony od 16 roku życia
sich in der Midlife-Crisis befinden - znajdować się w kryzysie wieku średniego
sich in Selbstbefriedigung ausüben - dokonywać masturbacji
offenbar - widocznie
freizügig - wolny, nieskrępowany
die Abitur-Vorgaben - wytyczne dotyczące matury
behandeln - przerabiać, opracowywać
die Schulverwaltung - administracja szkolna
hingegen - natomiast
das Vorgehen - postępowanie





Windows 7 ist eindeutig besser als Windows Vista

Seit Freitag steht die Vorabversion des neuen Microsoft-Betriebssystems zum Download bereit. Spezialisten haben sie unter die Lupe genommen - und sind erfreut: Windows 7 erweist sich als schnell, stabil und schick..
Nach nur wenigen Minuten zeigte sich, dass die Microsoft-Server dem Ansturm nicht gewachsen waren. Superschnelle Kommunikationsdienste wie Twitter verbreiteten die Nachricht in Sekundenbruchteilen um den ganzen Globus, und alle wollten Windows 7 haben. Die Server von Microsoft kapitulieren. Die Erwartungen an das neue Windows sind hoch. Denn der Vorgänger "Vista" war, trotz vieler nachträglicher Verbesserungen, ein Flop. Zunächst einmal mochte niemand das neue Design, die PC-Gemeinde ist bekanntlich Veränderungen gegenüber selten aufgeschlossen. Viel mehr nervte jedoch, dass Vista die Computer deutlich langsamer machte als der Vorläufer "Windows XP" - auf den beliebten kleinen Netbooks war das so deutlich zu spüren. Das neue Windows wurde sofort auf einem drei Jahre alten Testrechner installiert und getestet. Schließlich wird Windows 7 seinen Fortschritt gegenüber Vista darin messen lassen müssen, wie viel schneller es auf leistungsschwächeren Rechnern, zu denen eben auch die boomenden Netbooks gehören, seinen Dienst verrichtet. Bereits beim Start fällt ein großer Geschwindigkeitszuwachs auf. Vista brauchte auf dem PC noch über 2 Minuten, Windows 7 schafft es in 1:12 und ist damit fast so schnell wie ein frisch installiertes Windows XP. Auch der gewöhnliche Arbeitsablauf wirkt deutlich flotter: Fenster öffnen sich ohne Verzögerung, die Textverarbeitung und der Browser starten schneller. Windows 7 vereint die Geschwindigkeit und Stabilität von XP mit der modernen Bedienungsoberfläche von Vista. Obendrein gibt es nützliche Extras wie die Bibliotheken. Während Vista wegen seiner Trägheit viel Frust verursachte, kommt bei Windows 7 richtig Freude auf: Es ist schnell, praktisch und sieht sehr schick aus. Deswegen bemüht sich Microsoft auch, das neue Betriebssystem so schnell wie möglich auf den Markt zu bringen. Geplant war ursprünglich 2010, doch nun soll es bereits Ende dieses Jahres kommen. Das große Interesse für die Beta zeigt, dass die Welt schon sehnlichst wartet.

źródło: http://www.welt.de

eindeutig - znaczący
die Vorabversion - wersja wstępna
das Betriebssystem - system operacyjny
unter die Lupe nehmen - wziąć pod lupę, dokładnie zbadać
dem Ansturm nicht gewachsen sein - nie sprostać natłokowi
in Sekundenbruchteilen - w ułamkach sekund
um den ganzen Globus - dookoła całego świata
kapitulieren - poddać się
der Vorgänger/ der Vorläufer - poprzednik
nachträglich - dodatkowy, uzupełniajšcy
der Flop - pot. klapa, fiasko
bekanntlich - jak wiadomo
aufgeschlossen - otwarty
messen - mierzyć
leistungsschwächerer Rechner - komputer o słabszych osiągach
seinen Dienst verrichten - pełnić służbę
der Geschwindigkeitszuwachs - przyrost prędkości
der Arbeitsablauf - przebieg pracy
flott - bystry, żwawy
ohne Verzögerungen - bez opóźnień
die Textverarbeitung - opracowanie tekstu
der Browser - wyszukiwarka
die Bedienungsoberfläche - interfejs graficzny
obendrein - prócz tego
die Trägheit - ociężałość
Frust verursachen - powodować frustrację
auf den Markt bringen - wprowadzić na rynek
ursprünglich - pierwotnie
sehnlichst - z największym utęsknieniem




Freizeitspaß im ehemaligen NVA-Atomschutzbunker

Das neue Zuhause von Lothar Brunner liegt auf dem Gelände des früheren Atomschutzbunkers Harnekop bei Strausberg. Wo zu DDR-Zeiten Soldaten den Führungsbunker der Nationalen Volksarmee (NVA) wie eine Festung bewachten,
hat es sich der 57-jährige Berliner mit seiner Familie gemütlich gemacht.
Was andere eher gruselt, löst bei ihm Begeisterung aus: riesige, in Tarnfarben gestrichene Hallen und Reihen alter Garagen mit meterhohen Toren. Mehr als 70 Autos und Transporter sowie weit über 100 Mopeds und Motorräder aus dem Ostblock hat er dort zusammengetragen, repariert und frisch lackiert. Auch einen weiß-grünen Wartburg mit der Aufschrift „Volkspolizei”, der es zu einem Auftritt im Film „Goodbye Lenin” gebracht hat.
„So ein Gelände habe ich immer gesucht”, sagt Brunner. Die geschichtsträchtigen Gebäude bieten Platz für den riesigen Fuhrpark und andere DDR-Exponate des Sammlers. Immerhin 80 Prozent seiner Gefährte sind fahrtüchtig. Filmrequisiteure liehen sich bei ihm bereits das eine oder andere Fahrzeug. Aber auch Radios, Schreibmaschinen oder Tonbänder gehören zu Brunners Schätzen.
Im Frühjahr 2009 will er hier ein Museum eröffnen. «Besucher können sich meine Sammlung anschauen, auch mal hinters Lenkrad klettern. „Vor allem junge Leute wissen doch gar nicht, wie ein Moskwitsch oder ein Wolga ausgesehen haben“, sagt Brunner.
Dass die alten Maschinen ihr Publikum finden werden, glaubt auch der Chef des Fördervereins für das Baudenkmal Atomschutzbunker Harnekop, Hartmut Mehland, der regelmäßig Führungen durch das dreigeschossige unterirdische Labyrinth veranstaltet. „Neugierige gibt es viele”, sagt er und fügt hinzu: „Zeitzeugen sterben aus, wir aber bewahren dieses Zeitzeugnis für die Nachwelt”. Während einige Besucher vor allem die ingenieurtechnische Meisterleistung des Bauwerks bewunderten, seien andere erschüttert über die hier immer noch sichtbaren Spuren des Kalten Krieges.

źródło: http://www.de.news.yahoo.com

das Gelände - teren
der Atomschutzbunker - schron przeciwatomowy
NVA - Narodowa Armia Ludowa
wie eine Festung bewachen - strzec jak twierdzę
gruseln - napełniać grozą
Begeisterung auslösen - wprawiać w zachwyt
die Tarnfarbe - kolor maskujący
das Moped - motorower
das Motorrad - motocykl
die Aufschrift - napis
die Volkspolizei - policja ludowa
es zu etw. bringen - dojść do czegoś
das geschichtsträchtige Gebäude - historyczny budynek
der Fuhrpark - park samochodowy
das Gefährt - pojazd
fahrtüchtig - zdatny do jazdy
das Tonband - taśma magnetofonowa
hinters Lenkrad klettern - wspiąć się za kierownicę
der Förderverein - towarzystwo wspierania
das dreigeschoßige unterirdische Labyrinth - trzypiętrowy podziemny labirynt
der Zeitzeuge - świadek epoki
für die Nachwelt bewahren - przechowywać dla potomnych
erschüttert - wstrząśniety



Erneut verheerende Hurrikan-Saison erwartet

Der US-Bevölkerung droht nach den schweren Verwüstungen und mehr als 1000 Toten im vergangenen Jahr erneut eine heftige Wirbelsturm-Saison.
Ab Juni seien bis zu zehn Hurrikane zu erwarten, vier bis sechs davon könnten mit Windgeschwindigkeiten von bis zu 209 Stundenkilometer zu erheblichen Schäden führen, teilte das zuständige nationale Klimainstitut NOAA am Montag mit.
Den Vorhersagen zufolge werden die Tropenstürme jedoch nicht so schlimm ausfallen wie 2005, als 15 Hurrikane die USA trafen. Bei vier heftigen Wirbelstürmen wurden damals 1300 Menschen getötet, es entstand 80 Milliarden Dollar Schaden. Die Folgen des Wirbelsturms „Katarina“ ließen weite Teile von New Orlean in Chaos versinken.
Für Forscher deuten zahlreiche Faktoren auf eine lebhafte Hurrikan-Saison hin: So könnte die warme Meeresoberfläche die Entstehung vonWirbelstürmen fördern. Ein Hoffnungsschimmer sei allerdings, dass sich der negative Effekt des Golfstroms „El Nino“ abschwächen könnte, teilte das NOAA mit. Klimaforscher machen unter anderem die globale Klimaerwärmung für die zunehmende Gefahr starker Wirbelstürme verantwortlich.

źródło: www.focus.de

erneut - ponownie verheerend – katastrofalny, niszczycielski, pustoszący
erwarten - oczekiwać
drohen – grozić, zagrażać
die Verwüstung - spustoszenie
heftig – gwałtowny, silny
der Wirbelsturm - cyklon
die Windgeschwindigkeit – prędkość wiatru
erheblich - znacznie
mitteilen - poinformować
zuständig – odpowiedzialny, kompetentny
die Vorhersage – prognoza, przepowiednia
zufolge + Dat - według
der Tropensturm – orkan tropikalny
ausfallen - wypadać
die Folge - skutek
in Chaos versinken – popaść w chaos
der Forscher - badacz
hindeuten - wskazywać
zahlreich - liczny
lebhaft - żywiołowy
die Meeresoberfläche – powierzchnia morza
fördern – wspierać, wspomagać, tu: przyczyniać się
der Hoffnungsschimmer – cień nadziei
allerdings - wprawdzie
der Golfstrom – prąd zatokowy
abschwächen - osłabnąć
die Klimaerwärmung – ocieplenie klimatu
verantwortlich machen für +Akk – uczynić odpowiedzialnym za coś
zunehmend - wzrastający
die Gefahr - niebezpieczeństwo




Sommerzeit erhöht Stromverbrauch

Die Umstellung auf die Sommerzeit ist kontraproduktiv, glauben US-amerikanische Forscher. Sie bringt die Haushalte nicht in die erhoffte Energie-Ersparnis, sondern erhöht deren Stromverbrauch.

Seit 1980 drehen die Deutschen zwei Mal pro Jahr kräftig an der Uhr: Am letzten Sonntag im März wird die Uhr nachts eine Stunde vorgestellt, um im Herbst wieder auf Normalzeit zurückgedreht zu werden. Von Anfang an gab es Kritik an der Zeitumstellung: Menschen schliefen schlechter, Kühe gaben weniger Milch. Und es gab auch Zweifel, ob die Sommerzeit tatsächlich wie erhofft Energie einspart, weil es abends länger hell ist.
Zumindest Privathaushalte sparen durch das Drehen an der Uhr nichts bei ihrer Stromrechnung, haben jetzt zwei Wirtschaftswissenschaftler von der University of California in Santa Barbara herausgefunden. Matthew Kotchen und Laura Grant hatten im US-Staat Indiana über drei Jahre hinweg die Stromzählerstände von mehr als sieben Millionen Privathaushalten ausgewertet. Der Energieverbrauch der Haushalte in Indiana sank demnach nicht, er stieg vielmehr mit der Zeitumstellung um ein bis vier Prozent an.
(...) Die Einwohner Indianas zahlten für den zusätzlichen Energieverbrauch rund 8,6 Millionen Dollar (5,7 Millionen Euro) pro Jahr. Die Verfasser der Studie kalkulierten zudem die Kosten der stärkeren Umweltverschmutzung für die Gemeinschaft auf jährlich 1,6 bis 5,3 Millionen Dollar.
Indiana erwies sich als ideales Untersuchungsgebiet, weil dort die Sommerzeit erst 2006 flächendeckend eingeführt worden war. Zuvor hatten nur 15 der insgesamt 92 Bezirke die Uhren im März verstellt, um eine Stunde Tageslicht am Abend zu gewinnen. Nach der statistischen Analyse gab es zwar „geringfügige Einsparungen im Frühjahr, aber einen umso stärkeren Stromverbrauch im Spätsommer und im Herbst“. Die Forscher führen dies auf einen Heizbedarf in den dunklen Morgenstunden und die stärkere Benutzung von Klimaanlagen an den längeren Nachmittagen und warmen Sommerabenden zurück.
Zu ähnlichen Ergebnissen waren auch Forscher in Europa gekommen. (...) Die Umstellung ist nicht nur aus Umweltsicht fragwürdig, Mediziner halten sie sogar für gesundheitsschädlich. Kürzlich veröffentlichten deutsche und niederländische Wissenschaftler eine Studie, die ergab, dass die Sommerzeitumstellung die innere Uhr des Menschen durcheinander bringt. Dazu hatten die Wissenschaftler Schlafmuster von 55.000 Menschen in ganz Mitteleuropa untersucht.
Ihr Fazit: Die innere Uhr des Menschen passt sich an die saisonalen Änderungen des Sonnenaufgangs an. Denn der Taktgeber des Körpers ist nicht die elektronische Uhr, sondern der Sonnenaufgang. (...)
Eine baldige Abschaffung der Sommerzeit, zum Beispiel auch durch den Alleingang eines Landes wie Deutschland, ist trotz aller Argumente dafür jedoch unwahrscheinlich: Die Sommerzeit ist eine vom Europäischen Parlament beschlossene Richtlinie. Die nächste Zeitumstellung findet am 30. März statt.

źródło: www.spiegel.de



erhöhen - podwyższać
der Stromverbrauch – zużycie prądu
der Forscher - badacz
sich erhoffen – spodziewać się
die Ersparnis - oszczędność
an der Uhr drehen – kręcić przy zegarze
vorstellen – przestawić zegar wstecz
von Anfang an – od początku
die Zeitumstellung – zmiana czasu
tatsächlich - rzeczywiście
zumindest - przynajmniej
der Privathaushalt – prywatne gospodarstwo domowe
die Stromrechnung – rachunek za prąd
herausfinden – dowiedzieć się
über...hinweg – przez (okres czasu)
der Stromzählerstand – licznik poboru prądu
auswerten - analizować
sinken - opadać
ansteigen - wzrastać
vielmehr – co więcej
zudem – poza tym
die Umweltverschmutzung – zanieczyszczenie środowiska
sich erweisen als – okazać się jako
das Untersuchungsgebiet – obszar badawczy
flächendeckend – na obszarze całego kraju
zuvor – przedtem, wcześniej
insgesamt – razem, łącznie
das Bezirk – tu: hrabstwo
verstellen - przestawiać
das Tageslicht – światło dzienne
gewinnen - pozysiwać
geringfügig – nieznaczny, drobny, niewielki
der Frühjahr - wiosna
zurückführen auf – tłumaczyć coś czymś
der Heizbedarf – zapotrzebowanie na ogrzewanie
die Benutzung - korzystanie
zum Ergebnis kommen – dojść do rezultatu, wyniku
gesundheitsschädlich – szkodliwy dla zdrowia
die innere Uhr – zegar wewnętrzny, biologiczny
der Mensch - człowiek
durcheinander bringen – tu: destabilizować
das Schlafmuster – wzór senny
untersuchen - badać
das Fazit - wniosek
saisonal - sezonowy
der Sonnenaufgang – wschód słońca
der Taktgeber – czynnik rytmizujący
der Körper - ciało
baldig – rychły, bliski, szybki
die Abschaffung - zniesienie
der Alleingang – indywidualny tok
unwahrscheinlich - nieprawdopodobny
die Richtlinie – zarządzenie, dyrektywa



Das ist NICI!
Die NICI AG erzielte 2003 mit 400 Mitarbeitern einen Umsatz von 85,4 Mio. Euro. Mit kuscheligen Plüschtieren und ideenreichen Accessoires begeistert NICI rund um die Erde Menschen aller Altersgruppen, vor allem aber Girls und junge Frauen zwischen 10 und 25 Jahren. Die NICI-Erfolgsgeschichte begann 1986 im oberfränkischen Michelau - in diesem Jahr feiert NICI seinen 18. Geburtstag. Der Firmenname NICI (gesprochen [niki]) leitet sich vom Mädchennamen Nicole ab - so heißt die Tochter der Firmengründer Ottmar und Marina Pfaff. Ursprünglich als GmbH gegründet, ist NICI inzwischen eine Aktiengesellschaft. Heute gehört die NICI AG zusammen mit mehreren Tochterfirmen, u. a. in Hongkong, zum gleichnamigen NICI-Konzern. Originelles Design und beste Qualität machen NICI zu einem der führenden Geschenkartikel-Anbieter auf dem nationalen und internationalen Markt. NICI ist außer in Deutschland in über 40 Ländern rund um den Erdball vertreten: Dort werden fast 50 % des Gesamtumsatzes erwirtschaftet. Ob im Kaufhaus oder im Fachhandel, im Duty Free-Bereich der Flughäfen oder im NICI-Shop - ein dichtes Vertriebsnetz sorgt dafür, dass NICI sehr gut im Markt vertreten ist. Die NICI-Shops erobern deutsche Einkaufszentren - Ende 2004 wird der 30. Shop eröffnet. Die Standorte reichen von A wie Augsburg über D wie Düsseldorf, H wie Hamburg, K wie Köln, M wie München bis S wie Stuttgart. November 2003: Der erste internationale NICI-Shop in Hongkong wird eröffnet. Inzwischen ist NICI mit zwei eigenen Läden in der Asien-Metropole vertreten. NICI stellt auf allen wichtigen nationalen und internationalen Messen aus. NICI-Charaktere sind echte Sympathieträger - das haben auch Kooperationspartner aus den verschiedensten Branchen erkannt! Der Erfolg dieser Kooperationen spricht für sich. NICI - mehr als nur Plüschtiere! Um jeden Plüschtier-Charakter herum entwickelt das NICI-Design-Team eine Vielzahl an praktischen und ideenreichen Accessoires.

źródło: http://www.nici.de

Wortschatz:

erzielen - osiągać
begeistern - zachwycać
r Umsatz - obrót
kuschelig - przytulny
sich von etwas ableiten - wynikać z czegoś
urspruenglich - pierwotnie
r Anbieter - oferent
Erdball = e Erdkugel - kula ziemska
s Vertriebnetz - sieć dystrybucji
erobern - podbijać
r Sympathietraeger - nośnik sympatii
erkennen - zauważyć
e Plueschtiere - zwierzęta pluszowe



5,9 Millionen Besucher beim Münchner Oktoberfest
München - Das kühle und regnerische Wetter hat die Besucher-Bilanz des Oktoberfests in diesem Jahr getrübt. Insgesamt seien rund 5,9 Millionen Menschen zum größten Volksfest der Welt gekommen, berichtete die Festleitung zum Abschluss der Wiesn am Sonntag in München. 2003 waren es 6,3 Millionen Besucher. Auch der Bierkonsum ging zurück: In diesem Jahr schenkten die Wirte 5,5 Millionen Maß Bier aus - im Vorjahr waren es 6,1 Millionen. Konkurrenz bekam das Bier an vielen kalten Tagen durch den Glühwein: 3700 Liter des Heißgetränks wärmten durchgefrorene Besucher auf. «Das kann sich mit jedem Weihnachtsmarkt messen», sagte Tourismus-Chefin Gabriele Weishäupl. Dennoch zeigten sich die Veranstalter zufrieden. Trotz Donner und Blitz seien die Festgäste, wild entschlossen gewesen, zu feiern.In den Zelten setzten sie dabei auf die langjährigen Wiesn-Klassiker: «Hey Baby», «Sierra Madre» und «Die Hände zum Himmel» waren die meist gespielten Hits der Bands. Dagegen hatte der «Holzmichel», der vorher als heißer Anwärter für den Wiesn-Hit 2004 gehandelt wurde, keine Chance.

źródło: http://www.web.de

Wortschatz:

r Besucher - odwiedzający
trüben - psuć
berichten - relacjonować, informować
r Konsum - konsumpcja
Wein ausschenken - sprzedawać wino
r Wirt - gospodarz
r Glühwein - grzane wino
r Veranstalter - organizator
s Zelt - namiot
r Anwärter - kandydat



Anmut - Das schönste deutsche Wort
von Christoph Stölzl
Deutsche Sprachrat startet offiziell seinen Wettbewerb, in dem "das schönste deutsche Wort" ermittelt werden soll. Auch die schönste Begründung will er prämieren. In loser Folge nennen an dieser Stelle bekannte Persönlichkeiten ihren Favoriten.
Christoph Stölzl, Vizepräsident des Berliner Abgeordnetenhauses und ehemaliger Direktor des Deutschen Historischen Museums:
Mein liebstes deutsches Wort ist "Anmut". Ein Wort, das gleichermaßen geistige und körperliche Eleganz kennzeichnet und damit etwas schafft, was im Deutschen selten ist: zwei Sphären zusammen zu binden, die traditionell getrennt sind. Man spricht von einem "anmutigen Kind", einer "anmutigen Sonate" oder einem "anmutigen Gebäude". Das Wort selbst klingt anmutig. Der Begriff beschreibt Stilqualitäten, für die man sonst unendlich viele Worte bräuchte. Und es beschreibt Eigenschaften, die sehr selten sind. Mit "Anmut" assoziiere ich Goethe und Schiller, mit Weimar, aber die Wirkungsgeschichte des Wortes spannt sich bis zu Bertolt Brecht, dessen "Kinderhymne" damit beginnt: "Anmut sparet nicht noch Mühe, Leidenschaft nicht noch Verstand, dass ein gutes Deutschland blühe wie ein andres gutes Land."

źródło:www.welt.de
Artikel erschienen am 4. Mai 2004

Wortschatz:

e Anmut - wdzięk, urok
r Wettbewerb - konkurs
ermitteln - ustalać
e Begründung - założenie, ustalenie, uzasadnienie
prämieren - premiować
lose - luźny
e Persönlichkeit - osobowość
e Abgeordnete - posłanka
gleichermaßen - w równej mierze
geistig - umysłowy, duchowy
kennzeichnen - wyróżnić, oznaczyć
schaffen - tworzyć
e Sphäre - sfera




Ein altes Mietshaus in der Jahngasse
Ein altes Haus in der Jahngasse in Wien-Margareten, 30 eher schlecht ausgestattete Wohnungen. Die Bewohner haben aber ihre eingenen vier Wände in jahrelanger mühevoller Kleinarbeit verschönert. Dennoch herrscht Angst und Aufregung, seit ein Privatmann Anteile am Haus erwarb. Jetzt ist Mieterterror an der Tagesordnung! Mehrere "Herren" führen wiederholt Wohnungsbegegnungen durch. Einer davon gibt sich als Rechtanwalt aus, ist aber bei zuständigen Kammer nicht bekannt. Die Mieter werden rümpelhaft behandelt, sogar angeschrieen und gestossen. Ungefragt werden die Wohnungen inspiziert, Kästen geöffnet und Fotos angefertigt. Schliesslich folgen Drohungen, man werde die anfallenden Kosten auf 10.000 Schilling erhöhen. So werden die Mieter zur Aufgabe ihrer Wohnrechte gedrängt. Leider teilweise auch mit Erfolg. Der Verdacht liegt nahe, dass die Wohnungen, die bekanntlich ohne Mieter viel mehr wert sind, kuenfitig im Eigentum abverkauft werden sollen.
Doch die verbliebenen Mieter wollen sich nicht länger drangsalieren lassen - sie schlossen sich zu einer "Notwehrgemeinschaft" zusammen. Bei einem Ortsaugenschein haben wir ihnen die volle Unterschtuetzung der Stadt zugesagt. Die Bewohner werden ueber ihre Rechte informiert, Gemeinde und Mietvereinigung stellen ihnen einen Rechtsanwalt zur Seite. Finanziert werden kosten durch unseren "Antispekulationsfonds". So werden alle rechtlichen Mittel ausgeschoepft, damit die Mieter der Jahngasse wieder in Frieden leben können.

źródło: NEUE KRONEN ZEITUNG, 26.2.2000

Wortschatz:

s Mietshaus - kamienica czynszowa
eher - raczej
schlecht ausgestattet - źle wyposażone
Bewohner
jahrelang - długoletni
mühevoll - mozolnie
verschönern - upiększać
herrschen - panować
e Aufregung - zdenerwowanie
e Anteile erwerben - zdobyć udziały
e Tagesordnung - porządek dzienny
Wohnungsbegegnungen durchführen - przeprowadzać
e Wohnungsbegegnungen - obchody mieszkań
Kammer - izba
rüpelhaft - chamsko
inspiezieren - przeprowadzać inspekcję
anfertigen - sporządzać, wykonywać
drangsalieren - dokuczać
zusagen - obiecywać



Da lacht der Hund
Sitzt Ihr Vierbeiner gelegentlich hechelnd vor Ihnen? Das muss nicht heißen, dass er keine Luft bekommt - vielleicht amüsiert er sich ganz einfach. Hunde können tatsächlich lachen. Nicht nur das: Sie kichern und glucksen sogar. Das haben Forscher vom Sierra Nevada College herausgefunden. Das untrainierte Menschenohr kann Gelächter und Hecheln nicht unterscheiden. Das findet Bello bestimmt zum Hecheln!

źródło: Freundin 24/2001

Wortschatz:

gelegentlich - od czasu do czasu
hecheln - ziajać
amüsieren sich - bawić się
kichern - chichotać
glucksen - gulgotać
s Menschenohr - ludzkie ucho
das Gelächter - śmiech


Super-Handys verwirren die Benutzer
Super-Handys mit vielen Funktionen sind für Erwachsene oft verwirrend und abschreckend, für Kinder aber eine Herausforderung. Zu diesem Ergebnis kommen Wissenschaftler an der Rheinisch-Westfälischen Technischen Hochschule Aachen nach Experimenten mit rund 900 Nutzern unterschiedlichen Alters. Im Irrgarten von Menüs, Untermenüs, unklaren Funktionsbezeichnungen oder mehrfacher Tastenbelegung drohe sich der Benutzer zu verlieren.
Auch Kinder hätten Schwierigkeiten bei der Bedienung, sagte Psychologin Martina Ziefle. Doch im Gegenteil zu den älteren Nutzern seien sie hochmotiviert, die Probleme zu lösen und kämen mit Durchhaltevermögen zum Ziel. Selbst wenn sie beim Kurs durch die Menüs mehrfach in der Sackgasse landeten, probierten sie unbeirrt weiter. ŤKinder nehmen es nicht so tragisch, wenn sie etwas falsch machen. Sie machen weiter, bis sie es schaffen.
Ganz anders reagierten dagegen Menschen im Alter zwischen 45 und 60 Jahren. Viele verzichteten laut Ziefle aus Ärger und Frust auf ein Mobiltelefon. ŤDie formulieren deutlich: Ich will die vielen Funktionen nicht. Ich wünsch mir ein ganz anderes Handy, eins mit dem man telefonieren kann.ť Je feiner die Verästelungen von Menüs und Untermenüs, desto eher drohe
das System zum Irrgarten zu werden.
Auch Studenten nutzten hauptsächlich nur vier Funktionen: Wecker, Spiele, SMS und Telefon. ŤOffensichtlich muss es einen Ruf zurück zum einfacheren Handy geben. Wer braucht diese ganzen Funktionen schonť, schlussfolgert die Psychologin.

źródło: http://www.web.de

Wortschatz:

Handy - telefon komórkowy
s Erwachsene - dorosły
verwirren - pogmatwać, zaplątać
abschreckend - odstraszać
e Herausforderung - wyzwanie
s Ergebnis - rezultat
r Wissenschaftler - naukowiec
r Nutzer - użytkownik
unterschiedlich - różny
r Alter - wiek
r Irrgarten - labirynt
Menüs - l.mn. od Menu
e Funktionsbezeichnungen - nazwa funkcji
mehrfach - wielokrotny
e Tastenbelegung - "obciążenie" klawiatury telefonu (jednemu klawiszowi przypisane jest wiele funkcji)
drohen - grozić
sich verlieren - gubić się
e Schwierigkeit - trudność
e Bedienung - obdługa
im Gegenteil - w przeciwieństwie
hochmotiviert - wysoce umotywowany
s Durchhaltevermögen - wytrzymałość
e Sackgasse - ślepa uliczka
landen - wylądować
unbeirrt - zbity z tropu
schaffen - osiągnąć, podołać
dagegen - przeciwko
verzichten - rezygnować
fein - dribny
e Verästelungen - rozgałęzienie
drohen - zagrażać
hauptsächlich - przeważnie
r Wecker - budzik
offensichtlich - oczywiście
schlussfolgen - wnioskować

Jeans - der Klassiker für Jedermann
Jeder trägt sie. Da gibt es keine sozialen Grenzen, keine Altersprobleme, nichts. Egal, ob Mann oder Frau, Junge oder Mädchen: Die Jeans fehlt in keinem Kleiderschrank. Dabei war sie ursprünglich für die Pioniere des Wilden Westens "erfunden" worden. 1850 begann ein gewisser Oskar Levi-Strauss damit, aus festem blauem Baumwollstoff Hosen zu nähen. Von diesem Stoff hat die Hose auch ihren Namen:"Jeans"; heisst nähmlich nichts anderes als "genüsisch". In Genua wurde dieser schöne Stoff ursprünglich hergestellt, um daraus für Matrosen und Seeleute Hosen anzufertigen. Heute ist aus der alten Pionierkleidung ein Kleidungsstück geworden, das man zu jeder Gelegenheit tragen kann. Es gibt Jeans in allen Farben und Formen zu kaufen, mit aufgenähten und aufgemalten Mustern, ja sogar kaputte Jeans mit riesigen Löchern. So kann es in Deutschland zum Beispiel vorkommen, dass sowohl der Direktor, zahlreiche Lehrer, natürlich die Mehrzahl der Schüler und der Hausmeister mit Jeans bekleidet sind.
Vielleicht trägt der eine teure Markenjeans aus einer Boutique, während der andere seine Hose im Sonderangebot im Supermarkt gekauft hat. Aber Jeans bleibt Jeans - oder etwa nicht?

Wortschatz:

ursprünglich - pierwotnie
erfinden - wynaleźć
e Baumwolle - bawełna
nähen - szyć
r Stoff - materiał
herstellen - wytwarzać
r Matrose - marynarz
die Seeleute (Pl.) - marynarze, ludzie morza
anfertigen - wyrabiać
e Gelegenheit - okazja
aufnähen - naszywać
s Muster - wzór
s Loch - dziura
vorkommen - występować
zahlreich - liczny
e Mehrzahl - większość
r Hausmeister - dozorca domu
bekleiden - ubierać
s Sonderangebot - oferta specjalna


Österreicher: "Deutsche wollen unseren Mozart!"
Die "Kronenzeitung", das Blatt mit der höchsten Auflage in Österreich, hat mit Empörung und Kopfschütteln auf die ZDF-Umfrage nach dem größten Deutschen aller Zeiten reagiert. "Seit wann ist Mozart Deutscher?", fragte die Zeitung am Donnerstag. Und auf der Titelseite heißt es gar: "Deutsche wollen unseren Mozart!"
Hintergrund ist die Publikumsabstimmung des ZDF auf der Suche nach "Unseren Besten", den größten deutschen Persönlichkeiten, die telefonisch, per SMS, Postkarte oder via Internet gewählt werden können.
Beim ZDF sieht man die Aufregung gelassen: Als Deutscher im Sinne von "Unsere Besten" seien nicht nur Persönlichkeiten zu verstehen, die auf dem Boden des heutigen Deutschland gelebt haben, betonte ZDF-Sprecher Alexander Stock am Donnerstag.
Guido Knopp, Leiter der Redaktion Zeitgeschichte im ZDF, erklärte: "Wir sind nach den staatlichen Grenzen des Heiligen Römischen Reiches Deutscher Nation vorgegangen. Nach diesen Kriterien ist es so, dass beispielsweise ein Wolfgang Amadeus Monzart als Untertan des Heiligen Römischen Reiches natürlich in der Liste unserer Besten enthalten ist. Er hat sich ja auch ganz bewusst als "Teutscher", als "teutscher Künstler" wie er es mit "T" schrieb, bezeichnet.
Die Diskussion in Österreich obliegt einem Missverständnis : Natürlich ist Wolfgang Amadeus Mozart Österreicher, aber er hat sich selbstbewusst auch als Deutscher verstanden. Es gab damals diese Doppelidentität."
Das Ergebnis der Umfrage wird Johannes B. Kerner in einer großen Show am 28. November präsentieren. 300 Namen stehen zur Auswahl, darunter auch der niederösterreichische Komponist Joseph Haydn oder der von Wien nach London ausgewanderte Psychoanalytiker Sigmund Freud.
Die Tageszeitung "Kurier" vermutet hinter der Eingemeindung österreichischer Persönlichkeiten eine bewusste Provokation seitens des "Seniorensenders" ZDF, um auch Seher aus dem Nachbarland zur Wahlteilnahme zu bewegen. Und das Blatt forderte bittere Rache: "Letzte Chance für unverbesserliche Österreicher: Der ebenfalls angebotene "Musiker" Dieter Bohlen wird größter Deutscher aller Zeiten."

źródło: http://www.zdf.de

Wortschatz:

s Blatt - gazeta
e Empörung - oburzenie
s Kopfschütteln - kręcenie głowami
e Umfrage - ankieta
hintergrund - na drugim planie, w tle
e Abstimmung - głosowanie
e Aufregung - zdenerwowanie, irytacja
s Sinn - sens
betonen - akcentować, podkreślać
s Leiter - kierownik
Heiligen Römischen Reiches Deutscher Nation - Święte Cesarstwo Rzymskie Narodu Niemieckiego
s Untertan - poddany
bewusst - pewny, świadomy
s Missverständnis - nieporozumienie
obliegen - ciążyć
e Auswahl - wybór
r Komponist - kompozytor
vermuten - domyślać się, przypuszczać
bewegen - nakłaniać, pobudzać
fordern - wymagać, domagać się
bitter - gorzki
e Rache - zemsta
unverbesserlich - niepoprawny
ebenfalls - również
s Angebot - oferta




Dauerbrenner in der Werbung
-"Milka"-Kuh feiert 30. Geburtstag

     Hamburg - Ein Kultstar der Werbung feiert Geburtstag: Die lila "Milka"-Kuh ist 30 Jahre alt.
Anlässlich dieses Jubiläums stand der bekannte Vierbeiner Modell für Prominente, deren "Kuh-Porträts" auf der Geburtstagsfeier am Donnerstag in Hamburg vorgestellt wurden. Vox-Moderatorin Britta von Lojewski etwa malte den Schokoladen-Star von oben, bei Rocker Udo Lindenberg trägt sie Pumps, und bei Martin Schmitt fliegt neben der Kuh ein Skispringer. Eine Simmenthaler Kuh mit geradem Rücken und großen Ohren zierte - noch in schwarz-weiß - schon die ersten lila "Milka"-Tafeln aus dem Jahr 1901. "1973 wurden die Zuschauer in einem Werbespot erstmals mit einer lila Kuh konfrontiert", sagte "Milka"-Chef Peter Reinecke. Die Kuh stehe für Vertrauen, Sympathie, Natur und Mütterlichkeit, die Farbe lila komme in der Natur selten vor und irritiere deshalb. Die Strategie laute: "Mache das Fremde vertraut und verfremde das Vertraute. "Die lila "Milka"-Kuh wurde, ähnlich wie der "Erdal"-Frosch, die Clementine von "Ariel" oder der "Sarotti"-Mohr, zum Werbestar. "98 Prozent aller Deutschen kennen die Milka-Kuh, damit ist sie bekannter als der Bundeskanzler", sagte Reinecke. Ein Erfolg mit Auswirkungen: Bei einem Malwettbewerb an bayerischen Schulen Mitte der 90er Jahre malte jedes dritte Kind die Kuh auf einem Bauernhofposter in der Farbe lila.

źródło: http://www.web.de

Wortschatz:

r Dauerbrenner - temat, który jest ciągle na topie
e Werbung - reklama
e Kuh - krowa
anlässlich - z okazji
r Vierbeiner - czworonóg
e Prominente - prominentka
r Pumps - czółenka
r Zuschauer - widz
r Werbespot - spot reklamowy
e Mütterlichkeit - macierzyństwo
irritieren - irytować
vertraut - zażyły, bliski, dobrze znany
verfremden - przedstawić w niekonwencjonalny sposób
s Vertraute - tu: to, co dobrze znamy
e Auswirkung - skutek
r Malwettbewerb - konkurs malarski
s Bauernhofposter - plakat przedstawiający zagrodę chłopską