Erneut verheerende Hurrikan-Saison erwartet

Der US-Bevölkerung droht nach den schweren Verwüstungen und mehr als 1000 Toten im vergangenen Jahr erneut eine heftige Wirbelsturm-Saison.
Ab Juni seien bis zu zehn Hurrikane zu erwarten, vier bis sechs davon könnten mit Windgeschwindigkeiten von bis zu 209 Stundenkilometer zu erheblichen Schäden führen, teilte das zuständige nationale Klimainstitut NOAA am Montag mit.
Den Vorhersagen zufolge werden die Tropenstürme jedoch nicht so schlimm ausfallen wie 2005, als 15 Hurrikane die USA trafen. Bei vier heftigen Wirbelstürmen wurden damals 1300 Menschen getötet, es entstand 80 Milliarden Dollar Schaden. Die Folgen des Wirbelsturms „Katarina“ ließen weite Teile von New Orlean in Chaos versinken.
Für Forscher deuten zahlreiche Faktoren auf eine lebhafte Hurrikan-Saison hin: So könnte die warme Meeresoberfläche die Entstehung vonWirbelstürmen fördern. Ein Hoffnungsschimmer sei allerdings, dass sich der negative Effekt des Golfstroms „El Nino“ abschwächen könnte, teilte das NOAA mit. Klimaforscher machen unter anderem die globale Klimaerwärmung für die zunehmende Gefahr starker Wirbelstürme verantwortlich.

źródło: www.focus.de

erneut - ponownie verheerend – katastrofalny, niszczycielski, pustoszący
erwarten - oczekiwać
drohen – grozić, zagrażać
die Verwüstung - spustoszenie
heftig – gwałtowny, silny
der Wirbelsturm - cyklon
die Windgeschwindigkeit – prędkość wiatru
erheblich - znacznie
mitteilen - poinformować
zuständig – odpowiedzialny, kompetentny
die Vorhersage – prognoza, przepowiednia
zufolge + Dat - według
der Tropensturm – orkan tropikalny
ausfallen - wypadać
die Folge - skutek
in Chaos versinken – popaść w chaos
der Forscher - badacz
hindeuten - wskazywać
zahlreich - liczny
lebhaft - żywiołowy
die Meeresoberfläche – powierzchnia morza
fördern – wspierać, wspomagać, tu: przyczyniać się
der Hoffnungsschimmer – cień nadziei
allerdings - wprawdzie
der Golfstrom – prąd zatokowy
abschwächen - osłabnąć
die Klimaerwärmung – ocieplenie klimatu
verantwortlich machen für +Akk – uczynić odpowiedzialnym za coś
zunehmend - wzrastający
die Gefahr - niebezpieczeństwo




Sommerzeit erhöht Stromverbrauch

Die Umstellung auf die Sommerzeit ist kontraproduktiv, glauben US-amerikanische Forscher. Sie bringt die Haushalte nicht in die erhoffte Energie-Ersparnis, sondern erhöht deren Stromverbrauch.

Seit 1980 drehen die Deutschen zwei Mal pro Jahr kräftig an der Uhr: Am letzten Sonntag im März wird die Uhr nachts eine Stunde vorgestellt, um im Herbst wieder auf Normalzeit zurückgedreht zu werden. Von Anfang an gab es Kritik an der Zeitumstellung: Menschen schliefen schlechter, Kühe gaben weniger Milch. Und es gab auch Zweifel, ob die Sommerzeit tatsächlich wie erhofft Energie einspart, weil es abends länger hell ist.
Zumindest Privathaushalte sparen durch das Drehen an der Uhr nichts bei ihrer Stromrechnung, haben jetzt zwei Wirtschaftswissenschaftler von der University of California in Santa Barbara herausgefunden. Matthew Kotchen und Laura Grant hatten im US-Staat Indiana über drei Jahre hinweg die Stromzählerstände von mehr als sieben Millionen Privathaushalten ausgewertet. Der Energieverbrauch der Haushalte in Indiana sank demnach nicht, er stieg vielmehr mit der Zeitumstellung um ein bis vier Prozent an.
(...) Die Einwohner Indianas zahlten für den zusätzlichen Energieverbrauch rund 8,6 Millionen Dollar (5,7 Millionen Euro) pro Jahr. Die Verfasser der Studie kalkulierten zudem die Kosten der stärkeren Umweltverschmutzung für die Gemeinschaft auf jährlich 1,6 bis 5,3 Millionen Dollar.
Indiana erwies sich als ideales Untersuchungsgebiet, weil dort die Sommerzeit erst 2006 flächendeckend eingeführt worden war. Zuvor hatten nur 15 der insgesamt 92 Bezirke die Uhren im März verstellt, um eine Stunde Tageslicht am Abend zu gewinnen. Nach der statistischen Analyse gab es zwar „geringfügige Einsparungen im Frühjahr, aber einen umso stärkeren Stromverbrauch im Spätsommer und im Herbst“. Die Forscher führen dies auf einen Heizbedarf in den dunklen Morgenstunden und die stärkere Benutzung von Klimaanlagen an den längeren Nachmittagen und warmen Sommerabenden zurück.
Zu ähnlichen Ergebnissen waren auch Forscher in Europa gekommen. (...) Die Umstellung ist nicht nur aus Umweltsicht fragwürdig, Mediziner halten sie sogar für gesundheitsschädlich. Kürzlich veröffentlichten deutsche und niederländische Wissenschaftler eine Studie, die ergab, dass die Sommerzeitumstellung die innere Uhr des Menschen durcheinander bringt. Dazu hatten die Wissenschaftler Schlafmuster von 55.000 Menschen in ganz Mitteleuropa untersucht.
Ihr Fazit: Die innere Uhr des Menschen passt sich an die saisonalen Änderungen des Sonnenaufgangs an. Denn der Taktgeber des Körpers ist nicht die elektronische Uhr, sondern der Sonnenaufgang. (...)
Eine baldige Abschaffung der Sommerzeit, zum Beispiel auch durch den Alleingang eines Landes wie Deutschland, ist trotz aller Argumente dafür jedoch unwahrscheinlich: Die Sommerzeit ist eine vom Europäischen Parlament beschlossene Richtlinie. Die nächste Zeitumstellung findet am 30. März statt.

źródło: www.spiegel.de



erhöhen - podwyższać
der Stromverbrauch – zużycie prądu
der Forscher - badacz
sich erhoffen – spodziewać się
die Ersparnis - oszczędność
an der Uhr drehen – kręcić przy zegarze
vorstellen – przestawić zegar wstecz
von Anfang an – od początku
die Zeitumstellung – zmiana czasu
tatsächlich - rzeczywiście
zumindest - przynajmniej
der Privathaushalt – prywatne gospodarstwo domowe
die Stromrechnung – rachunek za prąd
herausfinden – dowiedzieć się
über...hinweg – przez (okres czasu)
der Stromzählerstand – licznik poboru prądu
auswerten - analizować
sinken - opadać
ansteigen - wzrastać
vielmehr – co więcej
zudem – poza tym
die Umweltverschmutzung – zanieczyszczenie środowiska
sich erweisen als – okazać się jako
das Untersuchungsgebiet – obszar badawczy
flächendeckend – na obszarze całego kraju
zuvor – przedtem, wcześniej
insgesamt – razem, łącznie
das Bezirk – tu: hrabstwo
verstellen - przestawiać
das Tageslicht – światło dzienne
gewinnen - pozysiwać
geringfügig – nieznaczny, drobny, niewielki
der Frühjahr - wiosna
zurückführen auf – tłumaczyć coś czymś
der Heizbedarf – zapotrzebowanie na ogrzewanie
die Benutzung - korzystanie
zum Ergebnis kommen – dojść do rezultatu, wyniku
gesundheitsschädlich – szkodliwy dla zdrowia
die innere Uhr – zegar wewnętrzny, biologiczny
der Mensch - człowiek
durcheinander bringen – tu: destabilizować
das Schlafmuster – wzór senny
untersuchen - badać
das Fazit - wniosek
saisonal - sezonowy
der Sonnenaufgang – wschód słońca
der Taktgeber – czynnik rytmizujący
der Körper - ciało
baldig – rychły, bliski, szybki
die Abschaffung - zniesienie
der Alleingang – indywidualny tok
unwahrscheinlich - nieprawdopodobny
die Richtlinie – zarządzenie, dyrektywa



Das ist NICI!
Die NICI AG erzielte 2003 mit 400 Mitarbeitern einen Umsatz von 85,4 Mio. Euro. Mit kuscheligen Plüschtieren und ideenreichen Accessoires begeistert NICI rund um die Erde Menschen aller Altersgruppen, vor allem aber Girls und junge Frauen zwischen 10 und 25 Jahren. Die NICI-Erfolgsgeschichte begann 1986 im oberfränkischen Michelau - in diesem Jahr feiert NICI seinen 18. Geburtstag. Der Firmenname NICI (gesprochen [niki]) leitet sich vom Mädchennamen Nicole ab - so heißt die Tochter der Firmengründer Ottmar und Marina Pfaff. Ursprünglich als GmbH gegründet, ist NICI inzwischen eine Aktiengesellschaft. Heute gehört die NICI AG zusammen mit mehreren Tochterfirmen, u. a. in Hongkong, zum gleichnamigen NICI-Konzern. Originelles Design und beste Qualität machen NICI zu einem der führenden Geschenkartikel-Anbieter auf dem nationalen und internationalen Markt. NICI ist außer in Deutschland in über 40 Ländern rund um den Erdball vertreten: Dort werden fast 50 % des Gesamtumsatzes erwirtschaftet. Ob im Kaufhaus oder im Fachhandel, im Duty Free-Bereich der Flughäfen oder im NICI-Shop - ein dichtes Vertriebsnetz sorgt dafür, dass NICI sehr gut im Markt vertreten ist. Die NICI-Shops erobern deutsche Einkaufszentren - Ende 2004 wird der 30. Shop eröffnet. Die Standorte reichen von A wie Augsburg über D wie Düsseldorf, H wie Hamburg, K wie Köln, M wie München bis S wie Stuttgart. November 2003: Der erste internationale NICI-Shop in Hongkong wird eröffnet. Inzwischen ist NICI mit zwei eigenen Läden in der Asien-Metropole vertreten. NICI stellt auf allen wichtigen nationalen und internationalen Messen aus. NICI-Charaktere sind echte Sympathieträger - das haben auch Kooperationspartner aus den verschiedensten Branchen erkannt! Der Erfolg dieser Kooperationen spricht für sich. NICI - mehr als nur Plüschtiere! Um jeden Plüschtier-Charakter herum entwickelt das NICI-Design-Team eine Vielzahl an praktischen und ideenreichen Accessoires.

źródło: http://www.nici.de

Wortschatz:

erzielen - osiągać
begeistern - zachwycać
r Umsatz - obrót
kuschelig - przytulny
sich von etwas ableiten - wynikać z czegoś
urspruenglich - pierwotnie
r Anbieter - oferent
Erdball = e Erdkugel - kula ziemska
s Vertriebnetz - sieć dystrybucji
erobern - podbijać
r Sympathietraeger - nośnik sympatii
erkennen - zauważyć
e Plueschtiere - zwierzęta pluszowe



5,9 Millionen Besucher beim Münchner Oktoberfest
München - Das kühle und regnerische Wetter hat die Besucher-Bilanz des Oktoberfests in diesem Jahr getrübt. Insgesamt seien rund 5,9 Millionen Menschen zum größten Volksfest der Welt gekommen, berichtete die Festleitung zum Abschluss der Wiesn am Sonntag in München. 2003 waren es 6,3 Millionen Besucher. Auch der Bierkonsum ging zurück: In diesem Jahr schenkten die Wirte 5,5 Millionen Maß Bier aus - im Vorjahr waren es 6,1 Millionen. Konkurrenz bekam das Bier an vielen kalten Tagen durch den Glühwein: 3700 Liter des Heißgetränks wärmten durchgefrorene Besucher auf. «Das kann sich mit jedem Weihnachtsmarkt messen», sagte Tourismus-Chefin Gabriele Weishäupl. Dennoch zeigten sich die Veranstalter zufrieden. Trotz Donner und Blitz seien die Festgäste, wild entschlossen gewesen, zu feiern.In den Zelten setzten sie dabei auf die langjährigen Wiesn-Klassiker: «Hey Baby», «Sierra Madre» und «Die Hände zum Himmel» waren die meist gespielten Hits der Bands. Dagegen hatte der «Holzmichel», der vorher als heißer Anwärter für den Wiesn-Hit 2004 gehandelt wurde, keine Chance.

źródło: http://www.web.de

Wortschatz:

r Besucher - odwiedzający
trüben - psuć
berichten - relacjonować, informować
r Konsum - konsumpcja
Wein ausschenken - sprzedawać wino
r Wirt - gospodarz
r Glühwein - grzane wino
r Veranstalter - organizator
s Zelt - namiot
r Anwärter - kandydat



Anmut - Das schönste deutsche Wort
von Christoph Stölzl
Deutsche Sprachrat startet offiziell seinen Wettbewerb, in dem "das schönste deutsche Wort" ermittelt werden soll. Auch die schönste Begründung will er prämieren. In loser Folge nennen an dieser Stelle bekannte Persönlichkeiten ihren Favoriten.
Christoph Stölzl, Vizepräsident des Berliner Abgeordnetenhauses und ehemaliger Direktor des Deutschen Historischen Museums:
Mein liebstes deutsches Wort ist "Anmut". Ein Wort, das gleichermaßen geistige und körperliche Eleganz kennzeichnet und damit etwas schafft, was im Deutschen selten ist: zwei Sphären zusammen zu binden, die traditionell getrennt sind. Man spricht von einem "anmutigen Kind", einer "anmutigen Sonate" oder einem "anmutigen Gebäude". Das Wort selbst klingt anmutig. Der Begriff beschreibt Stilqualitäten, für die man sonst unendlich viele Worte bräuchte. Und es beschreibt Eigenschaften, die sehr selten sind. Mit "Anmut" assoziiere ich Goethe und Schiller, mit Weimar, aber die Wirkungsgeschichte des Wortes spannt sich bis zu Bertolt Brecht, dessen "Kinderhymne" damit beginnt: "Anmut sparet nicht noch Mühe, Leidenschaft nicht noch Verstand, dass ein gutes Deutschland blühe wie ein andres gutes Land."

źródło:www.welt.de
Artikel erschienen am 4. Mai 2004

Wortschatz:

e Anmut - wdzięk, urok
r Wettbewerb - konkurs
ermitteln - ustalać
e Begründung - założenie, ustalenie, uzasadnienie
prämieren - premiować
lose - luźny
e Persönlichkeit - osobowość
e Abgeordnete - posłanka
gleichermaßen - w równej mierze
geistig - umysłowy, duchowy
kennzeichnen - wyróżnić, oznaczyć
schaffen - tworzyć
e Sphäre - sfera




Ein altes Mietshaus in der Jahngasse
Ein altes Haus in der Jahngasse in Wien-Margareten, 30 eher schlecht ausgestattete Wohnungen. Die Bewohner haben aber ihre eingenen vier Wände in jahrelanger mühevoller Kleinarbeit verschönert. Dennoch herrscht Angst und Aufregung, seit ein Privatmann Anteile am Haus erwarb. Jetzt ist Mieterterror an der Tagesordnung! Mehrere "Herren" führen wiederholt Wohnungsbegegnungen durch. Einer davon gibt sich als Rechtanwalt aus, ist aber bei zuständigen Kammer nicht bekannt. Die Mieter werden rümpelhaft behandelt, sogar angeschrieen und gestossen. Ungefragt werden die Wohnungen inspiziert, Kästen geöffnet und Fotos angefertigt. Schliesslich folgen Drohungen, man werde die anfallenden Kosten auf 10.000 Schilling erhöhen. So werden die Mieter zur Aufgabe ihrer Wohnrechte gedrängt. Leider teilweise auch mit Erfolg. Der Verdacht liegt nahe, dass die Wohnungen, die bekanntlich ohne Mieter viel mehr wert sind, kuenfitig im Eigentum abverkauft werden sollen.
Doch die verbliebenen Mieter wollen sich nicht länger drangsalieren lassen - sie schlossen sich zu einer "Notwehrgemeinschaft" zusammen. Bei einem Ortsaugenschein haben wir ihnen die volle Unterschtuetzung der Stadt zugesagt. Die Bewohner werden ueber ihre Rechte informiert, Gemeinde und Mietvereinigung stellen ihnen einen Rechtsanwalt zur Seite. Finanziert werden kosten durch unseren "Antispekulationsfonds". So werden alle rechtlichen Mittel ausgeschoepft, damit die Mieter der Jahngasse wieder in Frieden leben können.

źródło: NEUE KRONEN ZEITUNG, 26.2.2000

Wortschatz:

s Mietshaus - kamienica czynszowa
eher - raczej
schlecht ausgestattet - źle wyposażone
Bewohner
jahrelang - długoletni
mühevoll - mozolnie
verschönern - upiększać
herrschen - panować
e Aufregung - zdenerwowanie
e Anteile erwerben - zdobyć udziały
e Tagesordnung - porządek dzienny
Wohnungsbegegnungen durchführen - przeprowadzać
e Wohnungsbegegnungen - obchody mieszkań
Kammer - izba
rüpelhaft - chamsko
inspiezieren - przeprowadzać inspekcję
anfertigen - sporządzać, wykonywać
drangsalieren - dokuczać
zusagen - obiecywać



Da lacht der Hund
Sitzt Ihr Vierbeiner gelegentlich hechelnd vor Ihnen? Das muss nicht heißen, dass er keine Luft bekommt - vielleicht amüsiert er sich ganz einfach. Hunde können tatsächlich lachen. Nicht nur das: Sie kichern und glucksen sogar. Das haben Forscher vom Sierra Nevada College herausgefunden. Das untrainierte Menschenohr kann Gelächter und Hecheln nicht unterscheiden. Das findet Bello bestimmt zum Hecheln!

źródło: Freundin 24/2001

Wortschatz:

gelegentlich - od czasu do czasu
hecheln - ziajać
amüsieren sich - bawić się
kichern - chichotać
glucksen - gulgotać
s Menschenohr - ludzkie ucho
das Gelächter - śmiech


Super-Handys verwirren die Benutzer
Super-Handys mit vielen Funktionen sind für Erwachsene oft verwirrend und abschreckend, für Kinder aber eine Herausforderung. Zu diesem Ergebnis kommen Wissenschaftler an der Rheinisch-Westfälischen Technischen Hochschule Aachen nach Experimenten mit rund 900 Nutzern unterschiedlichen Alters. Im Irrgarten von Menüs, Untermenüs, unklaren Funktionsbezeichnungen oder mehrfacher Tastenbelegung drohe sich der Benutzer zu verlieren.
Auch Kinder hätten Schwierigkeiten bei der Bedienung, sagte Psychologin Martina Ziefle. Doch im Gegenteil zu den älteren Nutzern seien sie hochmotiviert, die Probleme zu lösen und kämen mit Durchhaltevermögen zum Ziel. Selbst wenn sie beim Kurs durch die Menüs mehrfach in der Sackgasse landeten, probierten sie unbeirrt weiter. ŤKinder nehmen es nicht so tragisch, wenn sie etwas falsch machen. Sie machen weiter, bis sie es schaffen.
Ganz anders reagierten dagegen Menschen im Alter zwischen 45 und 60 Jahren. Viele verzichteten laut Ziefle aus Ärger und Frust auf ein Mobiltelefon. ŤDie formulieren deutlich: Ich will die vielen Funktionen nicht. Ich wünsch mir ein ganz anderes Handy, eins mit dem man telefonieren kann.ť Je feiner die Verästelungen von Menüs und Untermenüs, desto eher drohe das System zum Irrgarten zu werden.
Auch Studenten nutzten hauptsächlich nur vier Funktionen: Wecker, Spiele, SMS und Telefon. ŤOffensichtlich muss es einen Ruf zurück zum einfacheren Handy geben. Wer braucht diese ganzen Funktionen schonť, schlussfolgert die Psychologin.

źródło: http://www.web.de

Wortschatz:

Handy - telefon komórkowy
s Erwachsene - dorosły
verwirren - pogmatwać, zaplątać
abschreckend - odstraszać
e Herausforderung - wyzwanie
s Ergebnis - rezultat
r Wissenschaftler - naukowiec
r Nutzer - użytkownik
unterschiedlich - różny
r Alter - wiek
r Irrgarten - labirynt
Menüs - l.mn. od Menu
e Funktionsbezeichnungen - nazwa funkcji
mehrfach - wielokrotny
e Tastenbelegung - "obciążenie" klawiatury telefonu (jednemu klawiszowi przypisane jest wiele funkcji)
drohen - grozić
sich verlieren - gubić się
e Schwierigkeit - trudność
e Bedienung - obdługa
im Gegenteil - w przeciwieństwie
hochmotiviert - wysoce umotywowany
s Durchhaltevermögen - wytrzymałość
e Sackgasse - ślepa uliczka
landen - wylądować
unbeirrt - zbity z tropu
schaffen - osiągnąć, podołać
dagegen - przeciwko
verzichten - rezygnować
fein - dribny
e Verästelungen - rozgałęzienie
drohen - zagrażać
hauptsächlich - przeważnie
r Wecker - budzik
offensichtlich - oczywiście
schlussfolgen - wnioskować

Jeans - der Klassiker für Jedermann
Jeder trägt sie. Da gibt es keine sozialen Grenzen, keine Altersprobleme, nichts. Egal, ob Mann oder Frau, Junge oder Mädchen: Die Jeans fehlt in keinem Kleiderschrank. Dabei war sie ursprünglich für die Pioniere des Wilden Westens "erfunden" worden. 1850 begann ein gewisser Oskar Levi-Strauss damit, aus festem blauem Baumwollstoff Hosen zu nähen. Von diesem Stoff hat die Hose auch ihren Namen:"Jeans"; heisst nähmlich nichts anderes als "genüsisch". In Genua wurde dieser schöne Stoff ursprünglich hergestellt, um daraus für Matrosen und Seeleute Hosen anzufertigen. Heute ist aus der alten Pionierkleidung ein Kleidungsstück geworden, das man zu jeder Gelegenheit tragen kann. Es gibt Jeans in allen Farben und Formen zu kaufen, mit aufgenähten und aufgemalten Mustern, ja sogar kaputte Jeans mit riesigen Löchern. So kann es in Deutschland zum Beispiel vorkommen, dass sowohl der Direktor, zahlreiche Lehrer, natürlich die Mehrzahl der Schüler und der Hausmeister mit Jeans bekleidet sind.
Vielleicht trägt der eine teure Markenjeans aus einer Boutique, während der andere seine Hose im Sonderangebot im Supermarkt gekauft hat. Aber Jeans bleibt Jeans - oder etwa nicht?

Wortschatz:

ursprünglich - pierwotnie
erfinden - wynaleźć
e Baumwolle - bawełna
nähen - szyć
r Stoff - materiał
herstellen - wytwarzać
r Matrose - marynarz
die Seeleute (Pl.) - marynarze, ludzie morza
anfertigen - wyrabiać
e Gelegenheit - okazja
aufnähen - naszywać
s Muster - wzór
s Loch - dziura
vorkommen - występować
zahlreich - liczny
e Mehrzahl - większość
r Hausmeister - dozorca domu
bekleiden - ubierać
s Sonderangebot - oferta specjalna


Österreicher: "Deutsche wollen unseren Mozart!"
Die "Kronenzeitung", das Blatt mit der höchsten Auflage in Österreich, hat mit Empörung und Kopfschütteln auf die ZDF-Umfrage nach dem größten Deutschen aller Zeiten reagiert. "Seit wann ist Mozart Deutscher?", fragte die Zeitung am Donnerstag. Und auf der Titelseite heißt es gar: "Deutsche wollen unseren Mozart!"
Hintergrund ist die Publikumsabstimmung des ZDF auf der Suche nach "Unseren Besten", den größten deutschen Persönlichkeiten, die telefonisch, per SMS, Postkarte oder via Internet gewählt werden können.
Beim ZDF sieht man die Aufregung gelassen: Als Deutscher im Sinne von "Unsere Besten" seien nicht nur Persönlichkeiten zu verstehen, die auf dem Boden des heutigen Deutschland gelebt haben, betonte ZDF-Sprecher Alexander Stock am Donnerstag.
Guido Knopp, Leiter der Redaktion Zeitgeschichte im ZDF, erklärte: "Wir sind nach den staatlichen Grenzen des Heiligen Römischen Reiches Deutscher Nation vorgegangen. Nach diesen Kriterien ist es so, dass beispielsweise ein Wolfgang Amadeus Monzart als Untertan des Heiligen Römischen Reiches natürlich in der Liste unserer Besten enthalten ist. Er hat sich ja auch ganz bewusst als "Teutscher", als "teutscher Künstler" wie er es mit "T" schrieb, bezeichnet.
Die Diskussion in Österreich obliegt einem Missverständnis : Natürlich ist Wolfgang Amadeus Mozart Österreicher, aber er hat sich selbstbewusst auch als Deutscher verstanden. Es gab damals diese Doppelidentität."
Das Ergebnis der Umfrage wird Johannes B. Kerner in einer großen Show am 28. November präsentieren. 300 Namen stehen zur Auswahl, darunter auch der niederösterreichische Komponist Joseph Haydn oder der von Wien nach London ausgewanderte Psychoanalytiker Sigmund Freud.
Die Tageszeitung "Kurier" vermutet hinter der Eingemeindung österreichischer Persönlichkeiten eine bewusste Provokation seitens des "Seniorensenders" ZDF, um auch Seher aus dem Nachbarland zur Wahlteilnahme zu bewegen. Und das Blatt forderte bittere Rache: "Letzte Chance für unverbesserliche Österreicher: Der ebenfalls angebotene "Musiker" Dieter Bohlen wird größter Deutscher aller Zeiten."

źródło: http://www.zdf.de

Wortschatz:

s Blatt - gazeta
e Empörung - oburzenie
s Kopfschütteln - kręcenie głowami
e Umfrage - ankieta
hintergrund - na drugim planie, w tle
e Abstimmung - głosowanie
e Aufregung - zdenerwowanie, irytacja
s Sinn - sens
betonen - akcentować, podkreślać
s Leiter - kierownik
Heiligen Römischen Reiches Deutscher Nation - Święte Cesarstwo Rzymskie Narodu Niemieckiego
s Untertan - poddany
bewusst - pewny, świadomy
s Missverständnis - nieporozumienie
obliegen - ciążyć
e Auswahl - wybór
r Komponist - kompozytor
vermuten - domyślać się, przypuszczać
bewegen - nakłaniać, pobudzać
fordern - wymagać, domagać się
bitter - gorzki
e Rache - zemsta
unverbesserlich - niepoprawny
ebenfalls - również
s Angebot - oferta




Dauerbrenner in der Werbung
-"Milka"-Kuh feiert 30. Geburtstag

     Hamburg - Ein Kultstar der Werbung feiert Geburtstag: Die lila "Milka"-Kuh ist 30 Jahre alt.
Anlässlich dieses Jubiläums stand der bekannte Vierbeiner Modell für Prominente, deren "Kuh-Porträts" auf der Geburtstagsfeier am Donnerstag in Hamburg vorgestellt wurden. Vox-Moderatorin Britta von Lojewski etwa malte den Schokoladen-Star von oben, bei Rocker Udo Lindenberg trägt sie Pumps, und bei Martin Schmitt fliegt neben der Kuh ein Skispringer. Eine Simmenthaler Kuh mit geradem Rücken und großen Ohren zierte - noch in schwarz-weiß - schon die ersten lila "Milka"-Tafeln aus dem Jahr 1901. "1973 wurden die Zuschauer in einem Werbespot erstmals mit einer lila Kuh konfrontiert", sagte "Milka"-Chef Peter Reinecke. Die Kuh stehe für Vertrauen, Sympathie, Natur und Mütterlichkeit, die Farbe lila komme in der Natur selten vor und irritiere deshalb. Die Strategie laute: "Mache das Fremde vertraut und verfremde das Vertraute. "Die lila "Milka"-Kuh wurde, ähnlich wie der "Erdal"-Frosch, die Clementine von "Ariel" oder der "Sarotti"-Mohr, zum Werbestar. "98 Prozent aller Deutschen kennen die Milka-Kuh, damit ist sie bekannter als der Bundeskanzler", sagte Reinecke. Ein Erfolg mit Auswirkungen: Bei einem Malwettbewerb an bayerischen Schulen Mitte der 90er Jahre malte jedes dritte Kind die Kuh auf einem Bauernhofposter in der Farbe lila.

źródło: http://www.web.de

Wortschatz:

r Dauerbrenner - temat, który jest ciągle na topie
e Werbung - reklama
e Kuh - krowa
anlässlich - z okazji
r Vierbeiner - czworonóg
e Prominente - prominentka
r Pumps - czółenka
r Zuschauer - widz
r Werbespot - spot reklamowy
e Mütterlichkeit - macierzyństwo
irritieren - irytować
vertraut - zażyły, bliski, dobrze znany
verfremden - przedstawić w niekonwencjonalny sposób
s Vertraute - tu: to, co dobrze znamy
e Auswirkung - skutek
r Malwettbewerb - konkurs malarski
s Bauernhofposter - plakat przedstawiający zagrodę chłopską